精華區beta poetry 關於我們 聯絡資訊
In the void b'tween the barren land and aloof sky, A dim spectre-like cavalier did stride--- A wild drifter of cold and lonely pride, Which bade him from his companions fly. I saw afar his pale frame stiff and dry, So I greeted: "remote traveller, what side Art thou from, in such a sorrowful ride?" His eyes pierced mine, yet granted me no reply. And his fingers caressed an antique lyre. 'Tis a wordless melody sweet but sad, Soaring from the abyss of human mire; Enlightened was my heart with dullness clad To know the grief without a heartfelt ear: Albeit the strings were outworn, who would hear?* *From 岳飛 小重山詞(知音少,絃斷有誰聽?) -- Where words fail, music speaks. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.203.47 ※ 編輯: amadeus1223 來自: 140.119.203.47 (10/05 21:03)
spacedunce5:love the imagery!但出格也太多吧XD 61.228.84.17 10/05 21:11
amadeus1223:不好意思~出格是指格律嗎? 140.119.203.47 10/05 21:18
celestial09:like this one :D 114.45.160.203 10/05 21:55
celestial09:amadeus is absolutely talented in 114.45.160.203 10/05 21:56
celestial09:writing poems and rhyming! :D 114.45.160.203 10/05 21:57
amadeus1223:I am flattered:) 140.119.203.47 10/05 22:01
amadeus1223:but I'm not talented at all! 140.119.203.47 10/05 22:02
amadeus1223:writing poems is a hard work for me 140.119.203.47 10/05 22:02
hahastarr:lovely 210.54.148.202 10/06 07:56