精華區beta poetry 關於我們 聯絡資訊
Leaves falling, SHE ascends To a garden where seeds Of eternal bliss - as the Zephyr chants ditties Of nature - bloom to HER timeless whisper Of love and peace that Soothes Autumn's weary mind. P.S. 這首詩是今天在外婆的告別式中 應阿姨的請求當場寫的. 也在外婆的靈堂前朗誦給她聽, 我相信上帝會幫我翻譯的. 最後, 死亡不是一個終結, 而是另外一種形式的自由的開始, 希望外婆可以繼續微笑著. Line 8用"soothes"是為了跟"蘇"諧音 (代表蘇家所繁衍的子孫們) -- http://blog.xuite.net/eddyguitar/music http://www.rockacola.com/music/artist.asp?artist_no=21325 Eddy的詞曲創作小宇宙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.16.119