A shot for good morning,
A shot for good night,
Strike her like the thunder,
Stun her like riverrun
Past her flesh and blood.
No word, no qualified savior in white
Is able to revive the rotten apples
Under her motley cover.
We shall leave out our sadness,
And useless comfort in front of her pale smile.
Whenever the false happines family scene lies,
No sigh, no tear is allowed.
Thus we conquer death by decorum.
But dying? Never, no, no.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.180.201
※ 編輯: korn31910 來自: 59.115.180.201 (08/31 20:11)
※ 編輯: korn31910 來自: 59.115.180.201 (08/31 20:13)
※ 編輯: korn31910 來自: 59.115.180.201 (08/31 20:17)
※ 編輯: korn31910 來自: 59.115.180.201 (08/31 20:30)
※ 編輯: korn31910 來自: 59.115.180.201 (08/31 20:32)
※ 編輯: korn31910 來自: 59.115.180.201 (08/31 20:51)