→ korn31910:a revision of "A Fictional Love Song" 08/26 19:39
推 yuuyh:一二段的感覺讓我想到詩經,或許那種節奏跟你/我對比吧 08/26 21:37
→ yuuyh:不過我有點忘記是詩經的哪一首了(面壁...) 08/26 21:38
推 hahastarr:Why a shrimp? 08/27 15:26
→ hahastarr:I wanna buy my turtle a shrimp! 08/27 15:36
推 spacedunce5: 令人莞爾 08/27 17:03
推 hecati:有,光看前兩段會有一種 "啊,詩經翻譯!" 的fu~ XD 08/27 18:54
→ korn31910:'Cause I like shrimp XD 08/27 21:51
推 yuuyh:"shrimp" has a good sound, and echoes well with "plum" 08/27 21:58
→ yuuyh:and "poem." They all have this delicious labial sound~ 08/27 21:59
→ yuuyh:想到詩經還有另一個原因: 一二段每行都只有5個syllables XD 08/27 22:14