精華區beta points 關於我們 聯絡資訊
雖然我已經越來越懂 但是如果當成科普好像也不錯 我先就自己聽過且理解的 分享給大家 忽悠  利用客服不熟悉規定 開出更好的票 薅羊毛  從某些優惠活動中得到更多好處 坑爹   太貴了,要好好想一想 乞丐房  大家熟悉的那種客房,純房間不包早餐  行政樓層 幾乎可以說是包3餐的樓層,依劉總說法有早餐 下午茶 晚餐 酒任飲 以下請大家補充  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.218.72
AlainDion:薅(Hao)啊 03/19 23:06
※ 編輯: u5503387 來自: 112.104.218.72 (03/19 23:09)
loveayux:希望大家創台灣的詞XD 03/19 23:08
AlainDion:這兩天還在飛客看到"師妹玩曖昧含澡"的廣告 真糟糕 03/19 23:09
Earl:師妹玩?艾美含早XD 03/19 23:11
AlainDion:好像翻譯過來是石梅灣艾美含早 Orz...1000RMB不到耶... 03/19 23:14
loveayux:乞丐房應該是說最便宜什麼都沒有的那種房 03/19 23:15
loveayux:薅羊毛的好處其實都很弱 例如前面AZ的那種2000分就是 03/19 23:16
※ 編輯: u5503387 來自: 112.104.218.72 (03/19 23:17)
AlainDion:<=====羊毛党 (無誤) 03/19 23:17
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: enilec0505 (漫步京都) 看板: points 標題: Re: [閒聊] 一些中國飛客的習慣用語(科普文) 時間: Wed Mar 20 11:02:40 2013 這是以前在飛客茶館的前輩整理的比較常用詞彙 不過大陸網民很會創流行語 可說日新月異吧 尤其很多用英文拼中文字縮寫 常常不容易看懂 以下轉貼....已轉繁體 18m=IBM,這個地球人都知道 4P=Four Points=福朋喜來登 A=Ambassador=洲際酒店大使計劃會員,自動升級爲PCR金卡 AF=Air France=法航 BMI=英國中部航空,星盟成員之一 BOGO=Buy One Get One Free,買一送一 BRG=Best Rate Guarantee = 最優價格保證,酒店本身價格如果高于網絡上或其它第3方 訂房中心價格可向酒店投訴。 C+P=Cash+Points,現金加積分入住酒店 CC=乘乘=空乘人員 CCC=Customer Contact Center =客戶服務中心(貌似是針對喜達屋的?) CI/CO=Check in/Check out(酒店)入住/結賬離店 CP=Crown Plaza=皇冠假日酒店 CTC=Crack the Case 洲際優越會“住宿任務完成獎勵“計劃,根據會員現有住宿天數和 級別不同要求完成多天多品牌住宿間夜,該計劃即將結束。 CY=CourtYard=萬怡,萬豪旗下的一個酒店品牌 DL=Delta=達美航空 DT=DoubleTree=希爾頓逸林酒店 DX=大蝦=大俠,論壇裏見多識廣,能回答或解決疑難問題的壇友 HH=Hilton HHonors 希爾頓榮譽會計劃 HH=Happy Hour,某些酒店集團的精英會員待遇 酒廊HH HI=Holiday Inn 假日酒店 HIX=Holidy Inn Expess 智選假日(原快捷假日) IC=Intercontinental 洲際酒店 JP=極品,非常過分 JW=萬豪旗下酒店品牌 LD=老大、老豆、領導、激光視盤,根據上下文聯系 Match,這個翻譯成天朝語貌似就是:用一種積分、待遇或級別去換取另外一種地位差不 多的積分、待遇或級別。例如:用航空類換酒店類的,用A酒店的換取B酒店等等。 MR=Marriot Rewards=萬豪禮賞計劃 MR=(or) mileage run,裏程(航段)衝刺,通常在臨界保級線時選擇自費最低成本線路 飛行 OW=OneWorld=寰宇一家 PA=Platinum Ambassador=洲際酒店白金大使會員 PB=Point Break,優悅會打折後的積分換免費住宿,一般是5000分(據我的觀察),正常 情況下最低是10000或15000 PM=個人短消息 RA=Royal Ambassador=洲際酒店皇家大使會員,自動升級爲白金卡 RC=Ritz Carlton,麗思卡爾頓,萬豪合作酒店 REN=Renaissance=萬麗,萬豪旗下酒店品牌 RP=人品,人品好 常常形容得到不該得到的好事 RP爆發=人品爆發,突然間遇到大好事,大幸運事,如椰風,擋不住! RT=如題,意即帖子正文已經在題目中完全表達或基本表達清楚 SA=Star Alliance=星空聯盟 ST=Sky Team=天合聯盟 白菜航空=CZ=南航 白狗=Platinum=白金卡、白金會員 擦航=CA=中國國航 帝都=北京 廣播=調頻=FM=上海航空 狗=Gold=金卡、金卡會員 胡=HU=中國海航 蘭州=LZ=樓主 麻袋=馬爾代夫 魔都=上海,大魔都/南京,小魔都 木頭、木航=MU=中國東航 乞丐房=最低級的房間 香雞=香記=香格裏拉酒店 星木=Starwood=喜達屋酒店集團 牙膏=雅高酒店團 妖都=廣州 幺雞航空=中國國航 漁都=深圳 智慧球=Smart Planet,IBM/18m公司的願景 分數叫羊毛 ※ 引述《u5503387 (日本行血拼)》之銘言: : 雖然我已經越來越懂 : 但是如果當成科普好像也不錯 : 我先就自己聽過且理解的 : 分享給大家 : 忽悠  利用客服不熟悉規定 開出更好的票 : 薅羊毛  從某些優惠活動中得到更多好處 : 坑爹   太貴了,要好好想一想 : 乞丐房  大家熟悉的那種客房,純房間不包早餐  : 行政樓層 幾乎可以說是包3餐的樓層,依劉總說法有早餐 下午茶 晚餐 酒任飲 : 以下請大家補充  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.105.143
enilec0505:還有一些比較有印象的有 nb(牛B) 棒子(南韓) BS(鄙視) 03/20 11:05
loveayux:推整理 他們是常常用漢語拼音的首字母創詞 03/20 11:06
loveayux:有些是蠻有趣的 例如金卡=狗 也有暗指現在金卡待遇低 03/20 11:07
loveayux:而且像狗一樣滿街是(?) 03/20 11:07
Earl:P卡就是個P(PEE) XD 03/20 11:08
loveayux:只是盡在本板使用的時候還是避免那種RT=如題 這跟ㄖㄊ 03/20 11:08
loveayux:注音文一樣 03/20 11:08
loveayux: *(多打一個盡) 03/20 11:09
loveayux:很多P卡真的是屁...XD 03/20 11:09
nickstarwind:一直以為魔都是北京 那廣州怎叫妖都?...= = 03/20 11:59
loveayux:北京有皇帝阿...XD 03/20 12:07
kolen:北京是帝都 03/20 12:20
SHOOTA:!我被= =表過 原來= = 是等等不是表情符號 03/20 13:00