※ 引述《honkwun (反皮草 拒絕血腥時尚)》之銘言:
: ※ 引述《dotZu (良牙)》之銘言:
: : 余先生指責「可能性」「知名度」「某某之一」是西式語詞
: : 但是為什麼文人不想辦法創造一些適於現代使用的中式語詞
: : 反而不負責任地叫我們去唸古書!?
: : 當中式詞「卵葩」被無腦媒體們代換成西式詞「LP」時,
: : 我不知道這些憂心中文西化,號稱要搶救中文的學者先生小姐們,
: : 到底都躲到哪裡去了?
: : 創造易懂、好用、有美感的現代中文詞彙和語法,並向大眾推廣,
: : 是這些文人的義務也是責任,如果自己放棄了那還有什麼好抱怨的?
: : 這就是我為什麼說他們「不負責任」。
: 我不清楚您看的余談論這個問題是哪一篇
: 就我印象所及余的意思不是中文缺乏這類詞彙
: 而是疊床架屋地使用西文詞彙代替原本中文詞彙就有的意思
: 余的意思也不是要絕對避免中文出現英文詞彙
: 而是在英文豐富你的文筆之前 你是否掌握好原本中文能有的表達能力
: 否則會像他說舉的例子那樣 學了英文後中文反而寫得繁複
所以這批文人叫我們去讀古書,這不就是不負責任?
讀古書能夠教出具有現代表達能力的學生嗎?
之乎者也矣焉哉符合現代社會的需求嗎?
: ---------------------------
: 對一個學外文的人,教了一輩子外文系,常被詢問為何中文能保持
: 一定水準?我認為所謂受英文、外文的影響,有「善性西化」與「
: 惡性西化」。英文學到家,對中文絕對有幫助,可以讓觀點與文筆
: 多元,這就是善性的。但許多人中文學的不好,英文也學不到家,
: 於是英文的影響擠壓到中文,就變成惡性的。善性是值得鼓勵,惡
: 性就要避開。
: 不見得要外來說法
: 現在愛用「很有前瞻性」,說穿了不就是「遠見」、「先見」嗎?
: 還有「阿沙力」、「一拖拉庫」等直譯用語,也愈來愈多。其實中
: 文的說法已經很豐富了,不見得一定要用外來說法。
這段話更加顯現出余氏的以管窺天
這個時代隨時都有新事物,隨時都需要新詞彙
他居然自大地以為中文的說法已經足夠豐富,反對使用外來直譯詞
十九世紀的日本漢學家可以將「賽因斯」改成「科學」
「德謨格拉時」譯成「民主」,「里勃而特」譯成「自由」
二十一世紀的台灣學者什麼都不會,只會叫人回去唸古書
據說民主一詞也是典出中國古書
但是人家可以將它轉化為符合現代需求的詞彙
我們的文人只會故步自封、抱殘守缺
把自己應該肩負的任務全丟給古人
這些作家應該成為文字進步的旗手,立志成為大眾的前鋒嚮導
但是現在這些人居然指責起別人不夠復古
這是文人的怠忽、墮落、恥辱。
: 現在簡單有力的中文也少了。像敘述兩岸關係,用「很不穩定」即
: 可,媒體偏要用「充滿高度的不穩定性」;又如「你說的話肯定會
: 被否定」等用語,把中文弄的瑣碎、複雜,這也是一種「惡性西化
: 」。
: 語文能獨創、別出心裁,發展出特別的句法、說法,不是不好。但
: 若因為程度不好、或不在乎,而讀出、寫出不好的中文,這是消極
: 的;假如一個作家寫小說、散文,很獨創,雖新而不怪,還是很好
: 的。
: 不是每個人都適合創新,尤其是學生,程度不夠,還是使用純正的
: 中文比較好。所以說,語文程度的低落不是一種「解放」,而是一
: 種「鬆懈」、一種「空洞」。積極的追求語文的多彩多姿,與消極
: 的、莫可奈何的寫壞、寫亂了,是兩回事,不可混為一談。
: (節錄自余光中:語言像河流 不能氾濫)
: : 余先生還提到了使用成語,事實上學成語根本不必唸文言文,
: : 只需要一本好的成語典、成語教材就行了。
: : 我小時候就讀過學成語的漫畫叢書,
: : 這種書籍不但婦孺能解,小學生也能讀,
: : 而且學習效果肯定比死背課文好多了。
: : 總而言之這個搶救中文聯盟提的幾個問題,有的的確是問題,
: : 但是提高文言文比例一點都不能改善這些問題。
: : 如果以為叫現代人都回去唸古文,
: : XD、Orz、@@、靠夭圖咧、安安喔、進行……的一個動作,
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: XD、Orz、@@、靠夭圖咧、安安喔這些大概還不在他們的討論範圍
余氏連口語上的「嗯哼」、「Yah」都看不順眼,
您認為這些更普遍用在年輕一輩書信寫作的東西不在他們討論範圍?
如果書寫不在討論範圍,我不知道您認為的範圍是在哪個部分。
: 至於進行..的一個動作這種累贅的用法 我個人以為還是有關的
: 這麼說吧 文言文是最扼要的表達方式(不算駢文之類的話)
: 而成語之中又包括古文的語法
: 我們可以只認識成語 可是看了文言文當然對於成語的使用會更靈活
: 大略知道古文的語法 更容易記憶成語 也更能避免誤用
: 當然在學生程度還不夠高的時候 使用成語詞典是比較好的 沒有互斥的問題
: 死背課文不應該是學習的方式 這樣去考基測也沒用
: 這點就有賴大家認識基測 教育部再宣導或溝通了
: 還有現在搶救國文聯盟目的不是要提高文言文比例
: 而是認為不要再下降(這裡我覺得課文部份下降10%不算多
: 恐怕影響比較大的 也是他們比較關心的是中國文化基本教材改選修那個部份)
你還是一直沒有抓到重點
文言文唸不唸、唸多少,都和當代語文能力沒有很大的關係
就算文言比例提高到百分之百,他們所提的問題還是不會解決
要搶救儒學,OK,但是不要和現代語文能力混為一談
改不改選修影響比較大也很莫名其妙
以前物理、化學、歷史、地理等高二課程也列為選修
從來沒聽過有人因此就開始搶救物理的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.254.169
※ 編輯: dotZu 來自: 140.135.254.169 (05/13 17:58)
※ 編輯: dotZu 來自: 140.135.254.169 (05/13 17:59)
※ 編輯: dotZu 來自: 140.135.254.169 (05/13 17:59)
※ 編輯: dotZu 來自: 140.135.254.169 (05/13 18:16)
※ 編輯: dotZu 來自: 140.135.254.169 (05/13 18:18)