作者excimo (excimo)
看板politics
標題Re: [心得] 關於古文
時間Sat May 7 16:31:57 2005
※ 引述《blakwoods (不想當護士)》之銘言:
: 我覺得學習古文
: 只是方便讓我們學習
: 古人的所傳承下來的文化觀點技術...
: 只是溝通的管道...
: 但是.. 我真的覺得
: 現在人的成語能力真的很差
: 我跟他說一石二鳥
: 他問我是不是要他劈腿..
: 原來現在成語是這樣的喔..
: 我想學古文只是能看的懂 了解意思就好
我沒有找到一石兩鳥的故事
但有一箭雙雕的故事
說明
比喻做一件事情,卻能得到兩種效果。
故事
南北朝時代,北周宣帝時有個叫長孫晟的人,他的武功和才能都很高超,
所以很得宣帝的賞識。有一次皇上派他出使到突厥去,突厥國王早就耳聞
他的武藝和才能,今日一見,果然名符其實,也非常喜歡,便留他在突厥住一陣子。
有一天,長孫晟和突厥國王出去打獵,忽然聽到一群鵰鳥的叫聲,抬頭一看,
原來天空有兩隻鵰正在拼命地搶一塊肉,突厥王一時興起,拿起兩支箭要
長孫晟分別將兩隻鵰射下來。只見長孫晟掉轉馬頭,搭箭拉弓,
「咻」的一聲,一箭射出,空中的兩隻鵰立刻應聲落地,
於是大夥喝采說:「長孫晟真是個勇士!」
突厥王也驚喜地拍他的肩膀說:「你能一箭而射中雙鵰,實在了不起!」
因為長孫晟只用一支箭便能射下兩隻鵰,於是後來的人就根據
這個典故,引申出「一箭隻鵰」這句成語
再來看看古文的故事
共突厥遊獵,有二鵰,飛而爭肉,突厥以兩箭請射取之。
晟馳往,遇鵰相攫,遂一箭雙貫焉。
哪一篇比較好懂?
你的朋友不會用一石兩鳥根本不是古文的問題
而是國文程度的問題...
跟古文無關
文字重在應用....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.57.148
推 vvbird:嗯...倉頡輸入法... 203.73.79.243 05/07
推 manphage:其實個人覺得古文比較好懂XD (以這篇來說) 134.76.62.161 05/07
推 Escarra:其實應該先讓大家看古文才會有效果。 218.166.38.18 05/10