精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《honkwun (反皮草 拒絕血腥時尚)》之銘言: : : 台灣台灣咱台灣, : : 海真闊、山真高 : : 大船小船的路關, : : 遠來人客講你水 : ^^ : : 日月潭阿里山, : : 草木不時青跳跳 : : 白鷺鷥過水田, : : 水牛背脊烏秋憩好 : : 真好著讚美, : : 人人講你是美麗島 : : 個做文章。鄉親啊~大家憑良心說,就算不懂台語,理解這首詩有這麼 : : 困難嗎?和同時期胡適的「我從山中來,帶著蘭花草」,兩個都是白話 : : 詩,怎麼待遇差這麼多? : 先說我根本不知道連戰跟聯合報在罵什麼 : 只是光是懂國字不懂台語的人說要理解這首詩就是比會台語的人來得弱 : "水""青跳跳"這光看國字不懂台語可以理解嗎? : 也許你會說 多少猜的出來吧 可是那是考試耶 : 不是大約理解就好 是對於能夠準確作答可以有信心才行 : 考試應該盡量顧慮大家起跑點是一樣的 : 如果今天換成一樣是國字的香港話來考 一樣會被罵到臭頭 你不能這樣說 "水"在日常生活用語中算是很廣泛運用的 有多少人不知道"水喔"是指漂亮.讚的意思? 就我週遭而言 我沒有朋友不知道的 因為平常生活中不少人這樣說 電視新聞.報紙標題.綜藝節目都用過 運用的頻率真的很高 你說這樣不能考? 那之前有研究所考試考"金磚四國"不就更該被韃伐? 題目根本沒指出金磚四國是巴西.中國.俄羅斯和印度 對沒看新聞只專心準備考試的人不是不公平嗎? 這都OK了 為什麼臺語"水"這個已經是很廣泛被運用且很日常的東西不能考? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.35.247.3
honkwun:那這樣很多流行語都能考啊 219.91.78.123 04/12
honkwun:只是會引起爭議吧 219.91.78.123 04/12
honkwun:作為考試 有必要嗎? 219.91.78.123 04/12
honkwun:更重要的是 用台語題材無法保證大家都懂 219.91.78.123 04/12
honkwun:現在很多年輕人台語也會的不深 219.91.78.123 04/12
shohow:那你乾脆說 課本沒教的東西都不要考好了 61.220.200.87 04/13