: 所以每個國家的人都會準備一面自己的國旗,來表示自己從哪裡來。
: 台灣總共有200多人參加,又分成好幾隊,
: 我的那一隊大概20人,我是掌旗手,十天的活動裡都高舉著國旗到處跑,
: 雖然會場一片旗海,但是我國的國旗卻是眾所矚目的一面旗,
: 很多國家的人都會要求和我手上的國旗合照,
: 打招呼的時候,不用我們自己報上國號,對方會都很自然地說:
: 「Oh,I see,you come from Taiwan.」或是「Hey!Taiwan!」
: 十天裡面,完全沒有任何人說過:「I know you come from R.O.C.」
: 就算我自己講R.O.C.,人家還不知道那是什麼鬼咧。
你英翻中都照翻的嗎?? 不會變通嗎??
國名是有歷史的意義, 用不用是我們決定, 不要因為別人的看法而去作修改.
難道人家嫌你的名子難記你就去改名子嗎??
: ROC這東西,在國外幾乎已經沒有人在用了,
誰說的, ROC還是有人在用.
: 一個沒有人用的名字,留著自己喊也沒用,
: 從此,我一律稱自己come from Taiwan。
在國外, 口語用I come from Taiwan, Republic of China.
別忘了, 中華民國不是只有台灣而已, 澎湖, 金門, 馬祖等
請不要以台灣本島立場想. 如果來自金門, 當然耐心講.
I come from KingMen, FuJian, Republic of China.
如果不懂就多解釋, 本來就應該要的.
另外, 就算人家問, where is taiwan, 你也不用大驚小怪.
就好像我們對很多國家不清楚一樣...where is Sri Lanka.
人不要忘本.. 如果沒有823炮戰的勝利, 哪來得我們現在的民主自由成果?
早就被中共統治了 還搞什正名活動..自掌嘴巴!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.20.47.167
※ 編輯: wangwenjang 來自: 211.20.47.167 (09/09 21:15)