精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
說了半天 畢竟也只是古英語 在古英語中 dutch 是有日耳曼人的意思 但是在American Heritage Dictionary中有提到 dutch在古英語中指的是在Netherlands的日爾曼人 而非德國人 而在Collins Concise Dictionary中已經沒有用做日爾曼人的解釋了 BBC English Dictionary 中 也已經沒有這個解釋了 -- 告訴你ㄛ 奈米是一種米 很特別的米ㄛ 吃過一次保證你愛上它 真的很好吃ㄛ 而且吃了不會發胖 所謂的奈米科技 就是這種劃時代的食品科技 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 202.178.167.162
HYCobey:不只古英語 還有"俚語" 不要以偏概全 推 61.222.7.4 08/10
AQUAzero:對不起呀 我一向不相信漢英字典的 推202.178.167.162 08/10
HYCobey:跟漢英字典有什麼關係? 推 61.222.7.4 08/10
HYCobey:補充一點 我的文章裡根本就有英英的解釋喔 推 61.222.7.4 08/10
一般的漢英字典的解釋很多不貼切還會造成誤解 像是某吳姓教授編的字典很多都怪怪的 而就算是英文字典 我也只用上面那三本 還有朗文 ※ 編輯: AQUAzero 來自: 202.178.167.162 (08/10 21:35)
FUC3H6O:我想e兄說以訛傳訛可能是指俚語的部分 推 61.224.98.5 08/10
doser:不用Oxford喔@_@a 推 140.112.89.50 08/10
HYCobey:"德國佬"本來就是俚語 e兄硬凹得有點難看 推 61.222.7.4 08/11