精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
發信人: kuux (KUUX), 信區: Taiwan 標 題: CNN頭條:溫家寶:將不惜任何代价,捍衛祖國統一 發信站: BBS 水木清華站 (Sun Nov 23 18:03:07 2003), 轉信 中國總理溫 家 寶敦促美國阻止台灣公投制憲,并警告北京將不惜任何代价,捍衛祖 國統一。 溫 家 寶是在接受華盛頓郵報訪問時作出上述表示。 溫 家 寶說,台灣領導人最近的言論和活動,尤其蓄意挑起公投問題和制定憲法,清 楚顯示走向台獨,中國政府不會坐視不理。 溫 家 寶說,“發出那些言論,台灣當局到底想要得到什么?他們是否還想要維持兩 岸和平,還是執意要扰亂?” 溫 家 寶說,中國政府對于台灣的立場是堅定清楚的,是“一國兩制”。 溫 家 寶表示能理解台灣人民對民主的渴望,也明白他們希冀獲得和平的生活環境, 但是,要把台灣從中國領土分開的企圖,是“沒有中國人會同意的,中國人民將不惜 任何代价捍衛祖國統一”。 溫 家 寶并說,北京政府希望美國認識到台灣領導人這些挑言論和行動的嚴重性和危 險,不要向台灣當局傳達任何錯誤信息,北京同時希望美方采取有利於維持台海和平 与穩定的實際措施。 在美國和中國的貿易紛爭上,溫 家 寶表示,中國買給美國市場的產品是美國消費者 所需要的,中國產品价格合理,品質有所保証。所以,我們的出口品确實幫助美國市 場价格穩定,也滿足了美國消費者的需求。 溫 家 寶說,中國的貿易政策是在出口和進口取得平衡。中國愿意開放市場,購買更 多美國或其他外國的產品,尤其是高科技產品。不久前,中國向美國簽訂了數項合同 ,這顯示了我們的誠意。 溫 家 寶說,“如果要我直接的說,我認為,有些美國人對于中國的理解不如中國人 對于美國的理解。如果中國和美國雙方能發展友好合作關系,那么這不僅將為雙方人 民帶來益處,也將對亞洲和世界和平穩定有所幫助。” 講到朝鮮的核危机,溫 家 寶說,最佳辦法是繼續北京六方會談,以對話解決危机。 他認為,由于美方承諾愿透過外交途徑解決問題,美國与朝鮮的立場較前接近。 溫 家 寶也談及對達賴喇嘛的看法。溫 家 寶說,北京政府關注達賴的發言,并稱北 京政府愿意和達賴進行談話。溫 家 寶說,“達賴喇嘛和中央政府的談話之門是大開 的。” WASHINGTON (Reuters) -- Chinese Premier Wen Jiabao said in remarks published on Saturday that the United States should make clear it opposed an independent Taiwan and he vowed China would "pay any price" to block independence. "The Chinese people will pay any price to safeguard the unity of the motherland ," Wen told the Washington Post in an interview conducted on Friday and posted on the newspaper's Web site on Saturday. Wen, who visits Washington in early December, said he was shocked by the U.S. decision to impose tariffs on imports of bras, dressing gowns and knit fabrics from China, the Post reported. The interview came two weeks after Taiwan President Chen Shui-bian declared his bid for re-election with an aggressive assertion that Taiwan is a separate country from China. Washington shifted its diplomatic recognition to Beijing from Taipei in 1979 and has repeatedly said it views Taiwan as being part of China. U.S. Secretary of State Colin Powell reaffirmed Washington's "one China" policy earlier this month. Nevertheless, the United States remains Taiwan's biggest ally and arms supplier and Beijing remains highly sensitive to any sign of U.S. favor toward what it sees as a renegade province. "The U.S. side must be crystal clear in opposing the use of a referendum or writing of a constitution or all other tactics used by the leader of the Taiwan authorities to pursue his separatist agenda," the Post quoted Wen as saying. Wen said he hoped the United States would "recognize the gravity and danger " of the situation and "not send any wrong signals," the paper said. On the contentious issue of U.S.-China trade, the paper said Wen proposed a "mechanism for regular discussion" to resolve disputes and said the textile issue should be resolved through consultation. Progress on North Korea U.S. officials have criticized Beijing's policy of pegging the value of its currency, the yuan or renminbi, to the dollar -- which American manufacturers charge has cost U.S. jobs. China ran a record $103 billion trade surplus with the United States in 2002 and that figure is projected to grow to about $120 billion this year. "I don't think the exchange rate of the renminbi is an important contributor to the trade imbalance between China and the United States," Wen told the Post. "If there is any important contributor to the trade imbalance, I think it is the abundant supply of competitive labor in China's market." The paper said Wen said he did not know if North Korea possessed nuclear weapons. He also said progress had been made in narrowing differences between the United States and North Korean and that further progress was possible if both sides stuck with multilateral talks in Beijing, according to the Post . 本貼由songfq于2003年11月23日17:17:14在 鼎盛王朝 發表. -- ※ 來源:‧BBS 水木清華站 smth.org‧[FROM: 166.111.16.44] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.135.129.99
BlueApex:大陸都不放棄武力犯台了...唉 推140.112.244.241 11/23
fizeau:只能說中共這樣等於是任意入侵別的國家 推 163.25.118.42 11/23