精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Lianzhan 看板] 作者: lottoboy (網路寫手~N) 看板: Lianzhan 標題: Re: 阿扁造勢場上沒有半面國旗? 時間: Wed Dec 17 16:50:42 2003 ※ 引述《askemm (KK)》之銘言: : ※ 引述《shanvic (小太陽研究社社長)》之銘言: : : 中華民國不等於認同台灣人 : : 認同台灣等定義是愛這一塊土地 : : 並沒有任何一項指向要認同中華民國 : : 對與我說 : : 認同台灣就要支持正名 : : 笑話 : : 台灣為何要被國民黨的惡勢力改名呢?? : : 這是一個已經錯了50年的事情 : : 早就該改過來 : : 現在我們同意台灣已經被國民黨惡勢力亂改名的事實 : : 但是事實並非真理 : : 總有一天 : : 台灣總要回歸本名 : 連"台灣"這兩個字都是中國人幫你取的 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 你確定你讀過台灣史? 台灣的舊稱可多囉,而且很多音譯相當有趣, 閣下是看哪資料說"台灣"是中國人取的呢? 以下資料都是我台灣史老師 李筱峰教授的教學材料~ 夷洲 陳壽《三國志》<孫權傳>說到公元230年(黃龍2年) 孫權遣將率領甲士萬人浮海進征夷洲﹐ 俘虜數千人而還。 流求、琉球、留仇、留求、流虯、小流求 《隋書》<東夷列傳> 有記載 何以見得流求就是台灣? 《宋史》<外國列傳>「流求國」條記載:「流求國在泉州之東﹐有海島曰澎湖。 」 毗舍耶 宋朝趙汝适(音ㄍㄨㄚ或ㄎㄨㄛˋ)於1225年根據他在泉州的調查寫成《諸番志》﹐說到: 「毗舍耶語言不通﹐商販不及。…泉有海島﹐曰彭湖﹐隸晉江縣(泉州府)﹐與其國密邇 ﹐煙火相望﹐時至寇掠﹐其來不測﹐….」 雞籠山 《明史》<外國傳>中有「雞籠山」:「雞籠山在澎湖嶼東北﹐故名北港﹐﹐又名東番﹐去 泉州甚邇。 北港、笨港、魍港、蚊港 東番 明初將台灣稱為「東番」﹐東方番民之意。 大員﹑大圓﹑台員﹑大灣﹑大冤﹑台窩灣… 陳第著《東番記》(1603)﹐其中出現「大員」。 清徐懷祖《台灣隨筆》(1695):「台灣於古無考﹐惟明季莆田周嬰著遠遊編﹐ 載東番記一篇﹐稱台灣為台員﹐南音也。」 埋冤﹑大冤 連雅堂《台灣通史》中有寫到 FORMOSA(福爾摩莎) Ilha Formosa﹐意思是「美麗島嶼」。 高砂國﹑高山國 日本戰國時代末期﹐稱台灣為「高砂」﹐一說源自現在的高雄(舊名叫做「打狗」)稱為塔 加沙古社﹔一說是打狗港土名「打狗山仔」。 東寧 鄭經撤入台灣後﹐改國號叫做─「東寧王國」 ‧ 自稱「東寧國主」 「台灣」這個名詞是怎麼來的? 1. 有一說「台灣」乃「東番」轉音而成。 2. 連雅堂《台灣通史》:「台灣原名埋冤,為漳、泉人所號。明代漳、泉人入台者,每 每為天候所害,居者輒病死,不得歸,故以埋冤名之,志慘也。其後以埋冤為不祥, 乃改今名,是亦有說云。」 3. 有一說「台灣」乃平埔族部落名稱「大員」轉音而成。荷蘭人進入後﹐仍沿用, 而有Tayovan、Tayan、Tayoun、Tyovan、Tavan、Taiwan不同的拼法。 這個說法最為可信。 閣下說台灣是中國人取的? 是這樣子的嗎? 有何考證證據呢? : 我倒想看看你想回歸什麼樣的本名XD 你要不要多讀點書呢? -- 我承認是注重外貌的人.把有內在美的女人擺在電腦上, 無聊的時候有個聊伴,是很不錯的 我的新聞台 http://mypaper3.ttimes.com.tw/user/a0521521/index.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.58.160.133 -- 看到什麼,就夢想去追逐,但是卻擁有三分鐘熱度 像個天真單純的小孩 我的新聞台 http://mypaper3.ttimes.com.tw/user/a0521521/index.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.58.160.133
siangau:一定要推啊 推 211.74.14.79 12/17
CCWck:名稱 很重要嗎 美洲一堆SAN開頭的也沒怎樣 推 140.113.92.140 12/17
inung:你有興趣說 他沒興趣聽阿~ 推 61.231.210.20 12/17
edknight:不過我滿想知道這跟台灣正名有啥關係? 推 61.216.22.229 12/18