※ 引述《jacksun (娜塔亞的非難)》之銘言:
: ※ 引述《lookers (.......................)》之銘言:
: : 你有沒有聽到 就好像這三個字
: 恩 沒有....
: 但是你覺得那三個字差很多嗎...
當然差很多@@......
您的焦點似乎是放在"妓女"上
其實這是一個只能稱的上拙劣的中性述敘句
當然 也是一個粗糙的比喻
: 抱歉 無意攻擊
: 但是若你聽到別人罵你媽就好像妓女
他可不是這樣說的 他是說 陳文茜的行為就像是"妓女在批評色情行業"
他說這話的宗旨在於 陳文茜的沒有資格批評立法院
: 心理應該不好過吧....
: 妓女真的很難聽(當然我不是歧視這個職業...)
: 再說聲對不起...
當然 我也很不能認同林重謨在國是論壇中提出這種批評
大家的見解和定義"比喻"或是"辱罵"不同
不過前提是 別被媒體的標題或斷章取義所影響了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.75.144.251