精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
請問一下 文言文實用化嗎?? 整天只會讀文言文 對於國際上的文學都不了解 這樣行嗎?? ※ 引述《billloung (阿Q 小q )》之銘言: : 要刪文言文.. : 好 沒關西 : 今天看到一種非常奇特的地圖 : 不禁要問.. : 杜正勝 您最近過的還好吧? -- 歡迎來 Baseballtw版關心旅外球員 棒球組群===>temp=====>BaseballTW -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.136.108
Eventis:這個就難了,翻譯作品畢竟是一種再創作. 61.62.49.43 11/26
Eventis:還是台灣文學或是一般散文好些@@ 61.62.49.43 11/26
Eventis:放個幾篇還好,多了總感覺怪@@;;; 61.62.49.43 11/26
Eventis:國文課上世界文學...Orz...雖然曾經是夢想 61.62.49.43 11/26
starcloud:翻譯文學也是一種文學 翻得好是不容易的 140.115.204.2 11/26
Eventis:所以我有說放個幾篇還好呀:) 61.62.49.43 11/26
Eventis:畢竟真要認識翻譯作品在國文領域的美, 61.62.49.43 11/26
Eventis:那可是連原文都要考慮進來的大工程啊@@ 61.62.49.43 11/26