※ 引述《goetz (曹錦輝,你好神!!)》之銘言:
: ※ 引述《temped (學習不理性發文中)》之銘言:
: : 其實我覺得這應該很明顯的是你的雙重標準
: : 這個問題很簡單吧 英文跟台語的'好用程度'能比嗎?
: 因為好用程度而區分"英語比臺語更需要學",
: 這不是雙重標準是什麼?
: 臺語/客家語本身是一個族群的語言傳承,而這是必須要珍惜去重視的.
: 在世界各地,目前其實都有提倡學習自己語言的情況出現,
: 比方說巴斯克人,塞爾特人,他們的方言都是凝聚自身主體性的重要關鍵.
我補充一點
要講好用的話 英語是很好用沒有錯
然而在台灣 台語是比英語還好用
在某些場合 甚至比國語還要來得好用
要比好用程度就好好的比
g版友所說的雙重標準的確是存在某些人心中
: : 國語即使是外來的 但不可否認他的確像原PO說的一樣有比台語有價值的地方
: : (全世界說普通話的人口比說英文的還要多...)
: 全世界說普通話的人數最多,但是卻只有"一個"國家在說:)
: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
: 更何況,語言並不能因為人多或人少來判斷價值的。
嗯 我也不同意"國語比台語有價值"這樣的講法
我很想請問t版友 語言的價值如何評估?
同時
如果t版友要主張"國語是外來的"
那你就很難同時否認"國民黨是外來的"這樣的主張
話又說回來 看看英語的例子
在美國 已經有很多人把他們的語言稱為 american english
甚至直稱為美語 american
我想不出有什麼原因我們不能把我們的官方語言稱為 台灣國語
(台灣國所講的語言)
或甚至直稱為台語
不要覺得這樣的想法太過不可思議
有問題的地方不會是我們這樣叫它
這也許和民族的認同感和自信心更有關連一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.107.21