精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《IBIZA ()》之銘言: : ※ 引述《ThatP (ThtaP)》之銘言: : : LP是髒字嗎?! : : 只是沒國語優雅 比較俗而已 : : 算是下流社會的語言 : 基本上台語的 捧卵脬 跟國語的 舔屁眼、英語的Sucking up : 在用字、詞意上都算是蠻接近的 : 如果那天陳唐山講的是新加坡舔老共屁眼 : 我相信媒體一樣會一片譁然 : 所以這跟台語國語還是英語根本沒關係 : 任何語言都會有優雅跟粗俗的詞 : 陳唐山用了粗俗的詞, 這是個事實 : 不要每次有政治人物犯了這個錯, 就推到台語頭上 : 台語也可以很優雅, 陳唐山自己講錯話, 不要講的好像別人是針對台語 接近?! "捧懶趴"這句話翻成國語應該是"拍馬屁"的意思吧! 不然拍馬屁翻成台語怎麼翻? 就跟Jimmyduh板友在它版的文章中提到的一樣 難道要翻成"ㄆㄚˋ ㄇㄟ ㄆㄨㄧˋ"?! 這根本是火星文吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.124.167
DeapBlue:什麼程度的人就想的出怎麼樣的台語翻譯... 210.69.40.253 09/30