精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《innerself (it's me)》之銘言: : ※ 引述《IBIZA ()》之銘言: : : 基本上台語的 捧卵脬 跟國語的 舔屁眼、英語的Sucking up : : 在用字、詞意上都算是蠻接近的 : : 如果那天陳唐山講的是新加坡舔老共屁眼 : : 我相信媒體一樣會一片譁然 : : 所以這跟台語國語還是英語根本沒關係 : : 任何語言都會有優雅跟粗俗的詞 : : 陳唐山用了粗俗的詞, 這是個事實 : : 不要每次有政治人物犯了這個錯, 就推到台語頭上 : : 台語也可以很優雅, 陳唐山自己講錯話, 不要講的好像別人是針對台語 : 接近?! : "捧懶趴"這句話翻成國語應該是"拍馬屁"的意思吧! : 不然拍馬屁翻成台語怎麼翻? 巴結 就可以了 : 就跟Jimmyduh板友在它版的文章中提到的一樣 : 難道要翻成"ㄆㄚˋ ㄇㄟ ㄆㄨㄧˋ"?! : 這根本是火星文吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.143.212