精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《realmask (天佑台灣 理性和平)》之銘言: : 這代表大多數國人性教育不足 捧卵葩是指拍馬屁之意 而帶看不起的意味 : 有人看到這三各字卻對其中性器官的名稱念念不忘 : 不但背離厘語原義 且不斷污名化人體重要器官 : 這使我想到有各教授以瞳孔反應問女學生 而女學生不斷亂想的笑話 : 國人性教育確實有待加強.... 這與性教育應該無關,就像fxxx這個字在英文中也常與原意脫節 但是一樣是難登大雅之堂 今天的民視頭家來開講不知道閣下有沒有看到 基本上HOLO話中間斷層的部分太大 尤其是一些非俚俗較正式用語很多都不再為生活中所使用 這或許和長久以來的北京話教育脫不了干係 現在陷入了兩難,甚至三難 使用精鍊而復古的HOLO話,老實說難以挨近與民眾間的距離(畢竟懂得不多) 使用現在通用的HOLO話,那難免會發生今天這樣的失言 倘若使用北京話,相信對於很多官員而言,在情感上很過不去 不是瞧不起的意思,因為這背後有時代的悲哀 但是目前所謂的HOLO話必須再重拾它具有深度非市井的那一部份 對於一個政治人物 無論對國內於國外都必須不可有對手有見縫插針之處 -- And you can see the coming battle You pray the drums will never cease And you may win this war that’s coming But would you tolerate the peace? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.185.148
newgunden:用克林貢語算了 218.165.112.234 10/05
Iamaidiot:精靈語 220.139.137.191 10/05
※ 編輯: ginshop 來自: 218.167.185.148 (10/05 01:23)
eLOVE:這回的'縫'可不小...該說超級大了. 140.136.30.185 10/05