※ 引述《inung (Fitter Happier)》之銘言:
: 標題: Re: 關於lp事件
: 時間: Mon Oct 4 18:54:16 2004
: 推 greengreen42:LP,引申為膽識之意。 218.162.209.220 10/04
: → greengreen42:還有 情況完全不同且可等同視之 218.162.209.220 10/04
: → inung:挖靠,原來西班牙文的引申意比較尊貴! 203.71.165.120 10/04
: → inung:河洛話的"捧纜趴"引申為拍馬屁"比較遜囉? 203.71.165.120 10/04
: 推 inung:我覺得你這樣根本只是因為不理解引申意所 203.71.165.120 10/04
: → inung:造成的錯誤認知耶。 203.71.165.120 10/04
: → inung:既然你說陳唐山粗俗,那阿不萊特也很粗俗 203.71.165.120 10/04
: → inung:那我還會支持你,因為這都是外交語言操作 203.71.165.120 10/04
: → inung:不慎的表現,但你的推文顯示出你沒有去充 203.71.165.120 10/04
: → inung:分理解詞彙原貌,那你批判yisdl的根基會 203.71.165.120 10/04
: → inung:非常薄弱耶。 203.71.165.120 10/04
: ※ 編輯: inung 來自: 203.71.165.120 (10/04 19:38)
: 推 inung:因為這恐怕只會凸顯你與一般因為陳唐山說ꔠ 203.71.165.120 10/04
: → inung:出性器官就反彈的人一樣欠缺紮實的立論喔 203.71.165.120 10/04
我只能說 green兄為了反駁我的文章
而作出一些奇怪的謬論
我已經認為場合使用這兩個字和引申並不適當
但LP的字面並非髒話或是粗俗用語
但他還是執卓於陳唐山用了這兩字 所以粗俗
但我是進入了字面和文字討論裡
去探討LP兩字是否為粗俗用語
LP就跟一般老二枚兩樣
我們在使用LP 和其實國語的老二是一樣的
只是這兩者拿來批評人 確實不雅
但 這兩個字的字面 其實並非粗話或是粗俗用語
green兄直指陳唐山用語錯誤 我也認同
不過 我是因為Dadiboy說 LP兩字就是粗俗用語
所引發對於閩南語不懂的語言歧視作機會說明而已
對於閩南語不懂 卻又能以為是粗俗用語的 實在是令人無言
而green對於往後的批評 更是不知所云
就像是太監兩字 你拿來罵人是污辱人
但這兩字本身並不是髒話 同樣的道理
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.120.245
※ 編輯: yisdl 來自: 140.112.120.245 (10/09 14:53)