※ 引述《DeapBlue (步調放慢點)》之銘言:
: ※ 引述《allenchuang (相信台灣堅持改革)》之銘言:
: : 一堆人7788的,理由不外乎
: : 1.LP不文雅
: : 2.傷害台星關係
: : 關於1.
: : 早就已經說得很清楚了,那是台語對於拍馬屁比較傳神的說法
: : 有人聽不習慣,並不能把自己主觀的定義強加到別人身上
: 這一點大家也早就說過了~~~外交語言就是要讓其他人也不會誤會
: 就好像你不能用別人覺得是髒話的詞跟對方講話
: 事後才說這在你自己本身的文化來說沒什麼
你這種說法 基本上就是國民黨長期一來 那一狗票當了政客的職業外交官的說法
有意無意地去模糊了"外交禮儀" "外交語言" "國際禮儀" "禮儀之邦"
這一大票聽起來差不多的詞的意思
但這種操作其實是錯的 世界上國與國交往常用的手法 重點在於用詞的精確
(這是拉丁文與法文長期重要的原因) 與許多程序上的細節 跟講話客氣
用詞文雅得體 內容高雅大方 其實一點關係都沒有
用這種混亂的缺乏比較的標準來看事情 給人的感覺反而比較合乎"民粹"真正的意義
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.35.254