精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《DeapBlue (步調放慢點)》之銘言: : ※ 引述《allenchuang (相信台灣堅持改革)》之銘言: : : 一堆人7788的,理由不外乎 : : 1.LP不文雅 : : 2.傷害台星關係 : : 關於1. : : 早就已經說得很清楚了,那是台語對於拍馬屁比較傳神的說法 : : 有人聽不習慣,並不能把自己主觀的定義強加到別人身上 : 這一點大家也早就說過了~~~外交語言就是要讓其他人也不會誤會 : 就好像你不能用別人覺得是髒話的詞跟對方講話 : 事後才說這在你自己本身的文化來說沒什麼 你這種說法 基本上就是國民黨長期一來 那一狗票當了政客的職業外交官的說法 有意無意地去模糊了"外交禮儀" "外交語言" "國際禮儀" "禮儀之邦" 這一大票聽起來差不多的詞的意思 但這種操作其實是錯的 世界上國與國交往常用的手法 重點在於用詞的精確 (這是拉丁文與法文長期重要的原因) 與許多程序上的細節 跟講話客氣 用詞文雅得體 內容高雅大方 其實一點關係都沒有 用這種混亂的缺乏比較的標準來看事情 給人的感覺反而比較合乎"民粹"真正的意義 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.35.254