※ 引述《xajx (來呀~)》之銘言:
: ※ 引述《Alfred (Keine Ahnung)》之銘言:
: : 不好意思,一個單純的邏輯問題請教。
: : 閣下認為,卡通除國語配音外,另外加上「台語」配音,
: : 是「強迫改變人民使用語言的習慣」的不當政策。
: : 姑且不論國語配音同時存在,消失的是日語原音,
: : 但是如果一天半小時的卡通對一個小孩不會有什麼太大的影響的話,
: : 那又何來「強迫改變人民使用語言的習慣」?
: 1.因為這樣改變,對於人民使用語言的習慣幾乎沒影響,
: 所以我認為,雙語頻道應該以原音和國語為主.
: 2."強迫改變語言習慣"我應該是指現在所謂的母語教學.
: 如果有誤會請見諒.:)
: 3.真要台語配音的卡通,
: 大可以找本土自制的卡通,然後國台雙語頻道.
: 相信大家都不會有意見,
: 好端端把日本卡通搞個四不像.
: 實在讓人很不舒服.
我們這麼說吧,日本卡通首先有的當然是原音,
但是原音不講日文的台灣人看不懂,所以要配音。
現在的問題是配什麼音?需不需要只能配一種音?
照你的論點,因為卡通主要是小孩子看,所以應該配合多數小孩都會聽講的國語,
那為什麼不能為了那些會聽會講河洛語的小孩子提供另一種選擇?
為什麼配河洛語就是「把日本卡通搞個四不像」?配「國語」就不是?
為什麼非本土自製的卡通就只能配「國語」不能配其他語言?
這裡面不存在先天的必然,而有待補充差別待遇的理由,
站在族群平等的角度,我不認為會有什麼作出這種歧視性的評價的正當理由。
當然,如果你是原音派的,那我沒有意見,
畢竟原音也是我比較愛看的,但是如果對象是小孩子,
似乎這樣的論點不能成立。
: : 語言政策的事情涉及多元族群的相互尊重,
: : 不是習慣這麼簡單,已經存在著的現狀並不一定就是合理的,
: : 不說別的,存在著一種語言被定義為「國語」這件事情,
: : 本身就非常值得被挑戰。
: 一個國家必須要有通行的制度,
: "書同文,車同軌".
: 在有限的資源下,為了大多數人的利益,只好犧牲少數人的權益,
: 很現實,很可怕,
: 不過卻就是我們現在所最為推崇的民主制度:p
看來閣下需要多充實關於語言政策與語言正義的觀念,
閣下的主張「書同文,車同軌」可是帝制時代的用語,
更何況書同文可沒有管到口語的部分,(在過去的科技狀態下口語更不可能統一)
其存在精神並非多數人的利益而是統治者的利益,
「國語」這種東西也不是和民主制度相始終的,而是和民族國家同生的,
是優勢族群(不一定是人數上的優勢)以其標準為標準的產物。
民主如果只是單純的比人頭,那不叫民主,而是多數暴力。
現在立基於族群平等下的語言政策
應該是要尊重各個族群的語言,「國語」這種東西應該要被廢止,
當然,為了方便起見可能還是需要有一種甚至數種的「官方語言」,
但在政策上並不限制文化或商業上必須要使用官方語言。
我小妹現在在天母讀小學,他們學校的母語教學就不只河洛話一種,客語也有。
有的小學甚至有原住民語教學。
這樣的政策,也不能說是「強迫改變人民使用語言的習慣」,
而是對過去將「國語」定於一尊的一種補救性措施,
更是對族群平等共存的重要指標。
附帶一提的,小學裡的這種教學,並沒有進行族群的隔離,
所以不同族群的小孩子會有機會進一步去相互理解彼此的語言文化生活型態,
這不但沒有不好,還非常具有正面意義,更不能說是強迫人家怎樣什麼的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.37.41