作者boni (撥泥)
看板politics
標題Re: [討論] 奇摩投票
時間Wed Sep 22 11:57:02 2004
※ 引述《xajx (來呀~)》之銘言:
: 請問在座各位摸著良心自問...
: 真的會有多少人會去選擇台語來觀看呢??
: 如果不是為了造福少數族群,
: 那相信這樣的行為所為何來
: 自然是相當清楚..
我不會選擇台語聲道。
但另一方面我想我家只會聽說台語的阿媽一定很高
興,因為如果柯南或更時興的卡通有了台語配音,
她就知道電視在演什麼,而可以跟我的表弟表妹們
有共同的話題。我想一定有更多老人家能體會這種
方便。在我的標準當中,他們確實被造福了。
在嚴苛的台灣部隊裡頭,餐廳會為了個人信仰或其
他因素而特別準備素食,而不會強逼少數歧異者配
合大家。我不太明白為什麼電視卡通配音這種小事
就「一定不能用台語」。雖然說聲道有限,但畢竟
只是華視與其他極少數台選擇台語配音,不管是最
後選擇全面或部份的國台語聲道或日台語聲道,其
他猶有許多如八大、衛視、TVBS等持續播出日語或
國語的卡通,而並非如國民黨執政時期以強制力「
全面」地扼殺方言,而是從習慣國語的人手中拿出
一些資源,交給資源稀少的部份族群。更況且不是
政府明令禁制或強逼。
希望未來還能看到客語配音、原住民語言配音。
: 上述這邊沒意見,
: 不過我不懂錯在哪裡?..
: 是因為我提到"一個"所以造成你的誤會嗎?...
: 一個國家對內對外都必須要有一個語言,
: 現在的台灣,自然是現在的"國語"
有些國家具有複數官方語言,如瑞士的官方語言包
括了德、法、義大利文,加拿大則為英語和法語。
這樣造成了什麼不好的結果嗎?
順道一提,「Swiss」 與「Sweden」為什麼翻譯成
翻譯成「瑞士」與「瑞典」呢?有人知道嗎?我倒
是發現了個很有意思的可能。
有關多元族群及語文的文章--
http://home.dcilab.hinet.net/lcchen/claire/claire020316.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.84.241
推 aprendes:因為瑞的台語發音很像swi(e)嗎? 220.139.59.148 09/22
※ 編輯: boni 來自: 61.63.84.241 (09/22 12:42)
推 reader:早期音譯多以粵語為主 也往往不是英語發音 61.222.173.26 09/22
推 boni:PTT政治版真是高人輩出...^_^ 61.63.84.241 09/25