推 ghq:什麼叫做找外國影集「下手」? 210.66.89.124 09/20
※ 編輯: xajx 來自: 218.175.173.19 (09/20 19:49)
※ 引述《klll (叫我大姐吧)》之銘言:
: ※ 引述《xajx (來呀~)》之銘言:
: : 的確環境對語言的影響是最大的,
: : 不過一天半小時的卡通對一個小孩影響可以有多大?..
: : 我們從小不也看英語系的電影?.
: : 有多少人真的因此靠著電影學會英文?..
: : 小叮噹看到現在,
: : 除了那首歌大概會跟著哼以外,
: : 好像也沒啥其他日語是我有從中學會的:p
: 小孩子的語言學習能力跟大人不一樣
: 至於大人的部分,
: 我沒有學過日文, 連五十音都不會
: 接觸日文的機會只有從國小看日本台看到現在
: 前幾個星期坐捷運, 旁邊一對日本夫婦閑聊中
: 我發現自己竟然聽的懂他們部份對話的時候真快嚇死了...
: 所以我想能不能因此學會, 跟個人能力有關吧
: 如果連我這樣都能學到一點
: 小孩子能學到的一定比我多更多
可能真的你語言方面天份比較高吧.:p
至少我唸到研究所,
週遭始終沒出現過這樣的人.:(
: : 如果一個小孩的家庭習慣語言是台語,
: : 耳濡目染下,自然會熟悉台語,
: : 如果家庭習慣語言是國語,
: : 一天30分鐘的卡通,相信對他台語方面沒啥幫助,
: : 更何況,小孩轉到自己聽不懂的頻道,
: : 多半是直接轉台吧.:p
: 我長大的過程中,
: 幾乎全部電視節目都是國語
: 所有的老師也跟我說國語
: 到最後連我父母也用國語與我對話
: 曾經我心裡還覺得台語是粗俗的語言,
: 聽到我父母不標準的國語發音還會心懷嫌惡的糾正
: 我的家庭到台灣幾百年, 我卻沒辦法把母語說好,
: 跟阿媽講話永遠在結巴, 心裡很遺憾
: 長輩們還安慰我聽的懂就很好了....
: 也許有人認為現在推行母語跟以前推行國語不是一樣,
: 都想把別人消滅
: 試問這樣想的人, 有沒有算一算一天24小時, 100多台
: 母語(包括客家,原住民)發音的節目有幾個?
: 如果多一點點時間增加字彙, 我就不會只能聽, 說不出了
如果講台語講的不流利,那是因為講的機會少.
就好像很多人聽的懂老外講話,
但是要從自己口中說出英文,
就相當困難了.
而最主要的原因是在於真正開口練習的機會太少,
另外..
如果真要有台語的節目,
也請不要找外國的各種影集節目下手.
相信這樣多數人都不會有意見...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.160.127