※ 引述《xajx (來呀~)》之銘言:
: ※ 引述《fifer (大腦爆炸)》之銘言:
: : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 就這一點我就認為卡通應該多用台語
: : 小孩子學語言大部分是從跟大人的對談
: : 還有電視上面學習
: : 小孩子最常觀看的就是卡通
: : 如果把卡通全部用國語配音
: : 你不能說那是配合他的習慣
: : 而應該說那是卡通節目在"影響他的習慣"
: : 我認為這樣是變相剝奪了小孩子適應台灣多元語言的能力
: 這一點你又把語言看的太簡單了,
: 的確環境對語言的影響是最大的,
: 不過一天半小時的卡通對一個小孩影響可以有多大?..
: 我們從小不也看英語系的電影?.
: 有多少人真的因此靠著電影學會英文?..
: 小叮噹看到現在,
: 除了那首歌大概會跟著哼以外,
: 好像也沒啥其他日語是我有從中學會的:p
: 如果一個小孩的家庭習慣語言是台語,
: 耳濡目染下,自然會熟悉台語,
: 如果家庭習慣語言是國語,
: 一天30分鐘的卡通,相信對他台語方面沒啥幫助,
: 更何況,小孩轉到自己聽不懂的頻道,
: 多半是直接轉台吧.:p
只可惜你也把小孩子的學習能力想簡單了
我家是很傳統的台灣人,只要在家一定是講台語
從小我外公外婆就是跟我講台語,我光看卡通(還沒上小學的小孩也只看卡通吧)
上小學前國語也能講得很流利,我的姪甥一輩也都是這樣
你用成人學習的眼光來看當然想不透
但是小孩子就是有辦法從電視就學起來
你說英文日文那些是完全不同系統的語言
但國語台語本來就有部份相通,
對學習能力最強的兒童時期來說根本不是問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 66.142.140.5