精華區beta politics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fifer (大腦爆炸)》之銘言: : 標題: Re: [討論] 奇摩投票 : 時間: Mon Sep 20 14:54:38 2004 : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 140.114.66.221 : 推 xajx:如果是電影,戲劇,當然是原音的好, 140.117.160.127 09/20 : → xajx:但是六點的卡通,因以多數觀賞者為優先考量 140.117.160.127 09/20 : 推 fifer:其實語言只是一種習慣 如果現在全部用台語 140.114.66.221 09/20 : → fifer:十年後要換成國語也會被罵 台語本身沒錯 140.114.66.221 09/20 : → xajx:台語當然沒錯,是強行改變習慣的政策錯. 140.117.160.127 09/20 : → fifer:我認為最好的就是原音 而用國台語都沒錯 140.114.66.221 09/20 : → xajx:現在來說,應該沒有小孩不會國語, 140.117.160.127 09/20 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : → xajx:但是不會台語的小孩相信還是不少.. 140.117.160.127 09/20 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 就這一點我就認為卡通應該多用台語 小孩子學語言大部分是從跟大人的對談 還有電視上面學習 小孩子最常觀看的就是卡通 如果把卡通全部用國語配音 你不能說那是配合他的習慣 而應該說那是卡通節目在"影響他的習慣" 我認為這樣是變相剝奪了小孩子適應台灣多元語言的能力 : → fifer:你可以說強行改變政策 也可以說改善國台語 140.114.66.221 09/20 : → fifer:節目比例的平衡 畢竟其他台多數用國語 140.114.66.221 09/20 : → xajx:基於這樣的考量,國語應較台語是更好的選擇 140.117.160.127 09/20 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.66.221