※ 引述《Alfred (Keine Ahnung)》之銘言:
: ※ 引述《xajx (來呀~)》之銘言:
: : 這一點你又把語言看的太簡單了,
: : 的確環境對語言的影響是最大的,
: : 不過一天半小時的卡通對一個小孩影響可以有多大?..
: 不好意思,一個單純的邏輯問題請教。
: 閣下認為,卡通除國語配音外,另外加上「台語」配音,
: 是「強迫改變人民使用語言的習慣」的不當政策。
: 姑且不論國語配音同時存在,消失的是日語原音,
: 但是如果一天半小時的卡通對一個小孩不會有什麼太大的影響的話,
: 那又何來「強迫改變人民使用語言的習慣」?
1.因為這樣改變,對於人民使用語言的習慣幾乎沒影響,
所以我認為,雙語頻道應該以原音和國語為主.
2."強迫改變語言習慣"我應該是指現在所謂的母語教學.
如果有誤會請見諒.:)
3.真要台語配音的卡通,
大可以找本土自制的卡通,然後國台雙語頻道.
相信大家都不會有意見,
好端端把日本卡通搞個四不像.
實在讓人很不舒服.
: 語言政策的事情涉及多元族群的相互尊重,
: 不是習慣這麼簡單,已經存在著的現狀並不一定就是合理的,
: 不說別的,存在著一種語言被定義為「國語」這件事情,
: 本身就非常值得被挑戰。
一個國家必須要有通行的制度,
"書同文,車同軌".
在有限的資源下,為了大多數人的利益,只好犧牲少數人的權益,
很現實,很可怕,
不過卻就是我們現在所最為推崇的民主制度:p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.160.127
※ 編輯: xajx 來自: 140.117.160.127 (09/20 16:09)