※ 引述《xajx (來呀~)》之銘言:
: 去兔曹版看看吧..
: 那邊的見解比你這樣被政治衝昏頭的發言好多了....
政治沖昏頭?是在說我嗎?
我有哪裡講到政治了..
難道你也是立場最中立的中間選民?
: 在現今的電視設計及傳輸方式,
: 大都只有主副聲道...
: 相信大家都不反對,
: 一部電影,一齣戲,
: 最能夠感受到演員的情感表達,還是原音的好...
: 日本卡通有專門的聲優人員,
: 這點是台灣無法比上的...
: 因此,對於進階級的觀賞者而言,原音聲道是必須的...
: 那這樣就剩下國語跟台語兩種選擇,
: 以現在的狀況來說..
: 國語的使用人數依然遠遠超過台語使用人數.
: 捨國語而用台語,還要去面臨字幕跟語音無法相配合的狀況.
: 我真的一點也不懂這樣的意義在哪???..
意識型態,不敢說沒有
但市場取向也是有很大的關係
你所謂的進階級觀賞者有多少,又有多少會去看六點檔的華視卡通?
這些人的消費習慣跟六點檔卡通的廣告商有多少交集?
但我能肯定會有很多長輩借此來鼓勵小朋友學台語
其他不想學的,還有別台可以看
江霞入主華視就算要實施他的意識型態,也是要面臨業績壓力的
收視率的消長在節目推出之後就要接受公評
你可以用影評的眼光批評屁屁火是大爛片
但人家只要提一個收視率數字就可以把影評的長篇大論頂回去
: ----
: 題外話.
: 難道一定要我們的下一代,
: 都因為大家的意識形態互相鬥爭,
: 然後被逼迫學習更多的語言?
: 增加他們的壓力嗎?.
: 小孩已經夠可憐了..
: 放過他們吧...
你的題外話好笑...敢情你是主張廢除各校外語系的?
: ※ 引述《allenchuang (相信台灣堅持改革)》之銘言:
: : 記得很久以前,宮崎峻的卡通就都有台語版的了
: : 我阿姨還買了一整套,為了讓我小姪女對台語有興趣
: : 結果就爽到我這個臨時保姆了
: : 我也很肯定當年有鬥球兒彈平的台語卡通
: : 話又說回來,布袋戲可以說台語,歌仔戲可以說台語
: : 屁屁火可以說台語,報新聞也可以說台語
: 上面的這些都是原音,
: 就像台灣人自制的卡通用台語發音,
: 相信大家也不會有意見...
: : 為什麼唯獨卡通不能說台語?
: : diepig的想法真是令人無法理解....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 66.142.140.5