作者s00azure (大叔,愛が重い)
看板prozac
標題[陰天] 乾涸びたバスひとつ (雷相關
時間Sat Nov 16 04:28:35 2013
好像有哪個壞掉的操縱桿突然被扳動了地、
一直落著淚
一直一直
那個時候也是呢
抱著KTV的某樣東西,不讓大家看見哭泣的臉
「因為桜色舞うころ的PV實在太催淚了嘛,」
這樣的說了,剩下的朋友卻回道「是嗎?我倒覺得還好呢。」
我啊
想要去會下大雪的地方
想去很久了
然後呢,病了之後啊,變得只希望死在冷的水裡喔。
可是我很怕死。
小的時候啊,爸爸會跟我說:以後我死掉……
光這幾個字,我的眼淚就會自動滑出來
「所以,你到底在想甚麼?」
哎呀,那種事情我怎麼說得出來呢?
就算問我那種事情,我也不知道答案吧。
我們還是用問卷的數字來說話吧。
想見是"5"
想要努力是"5",相信自己能成功是"1"
謊話是"4",真話是"2"
想要死掉是"5"
可以發現裡面沒有想活的數值,這個數值比較複雜,一直在跳
它居然不是一個我自己在為自己決定的值
可能因為我已經沒有為自己活下去的意思
也可能是因為我把感情都寄放在別人家,進而把別人這個概念私有化
用別人的成功餵養自己的「想變得幸福的欲望」
諸如此類
還真的是頭醜陋的怪獸啊
這樣不就只是個對著月光嚎叫的笨蛋嗎?
Guitar Cover
http://youtu.be/jXtkiZc-Ub4
Piano Cover
http://youtu.be/Ap92YGcM_2M
原版我手上有CD 倒是找不到youtube ( ̄ー ̄;)
小さなバスで暮らしている
見つからないまま泣いている
ひとり
大事に大事にしていたのに
二人を写した写真がない どこにも
太陽のような林檎が落ちた
心ばっか 探して歌ってる
ピンホールの
あやふやな写真ばっか
並んで凍えてる
ねぇ あなたは
「どこにもいかない」と
そう言葉贈ってくれたこと
霞に沈んだ朝の街
揺れるバスの背に寄り添って
このままどこかにいけたらなって
海に沈んでしまえたらって
ありもしないと言えないこと
何処にもいけないこと
知っていた
恥ずかしくなるようなこと
心もいつか灰になること
それでいい ありのままで幸せだ
小さなバスは 海へ落ちていく
從誰那裏奪走甚麼這種事情
如果是沒有意義的
就請讓我停止吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.182
推 Astragali:我這輩子還沒看過雪呢 如果可以的話真想親看看雪飄落下 11/16 13:06
→ Astragali: ^眼 11/16 13:07
→ Astragali:來的樣子 11/16 13:07
由於各位作家一直描寫小雪的話會很像路邊髒髒的東西(?)
所以只想看大雪XDDDD
我覺得應該會有一種很奇異的感受吧...目前只看過下雹
推 Ninniu:很喜歡這首歌.. 11/17 00:32
握手握手
推 MATSUMIA:櫻花的季節過了,賞雪到還來的及 11/17 00:58
是還沒到吧XD 要訂機票賞櫻也差不多時間了
彼岸花的季節倒是過了
※ 編輯: s00azure 來自: 140.112.225.244 (11/17 15:42)