精華區beta rain 關於我們 聯絡資訊
前兩天~看到有版友發表了一些關於SAD TANGO的心得文. 其中,有板友提到,覺得BI的日文不甚流利導致無法為SAD TANGO注入更多情感.. 在此援引其原文如下: 我不懂日文,韓文倒是拜小雨和JYP歌手之賜聽得很熟 他唱Sad Tango時的情感投入,可能是因為跨語言的關係,顯得不夠飽滿 咬字也不太流利,但又已經不像韓文了... 引自本版第3510篇 原PO:SpoilerHater 另外也有板友在文章說提到他"咬字模糊"云云... 對於這一點,我很在意,畢竟這事關BI在日本的發展, 但是,我自己也跟SpoilerHater板友一樣不懂日文,所以當下不便輕率地發表感想. 事後我請懂日文的朋友查了一下日本的BBS... 發現,日本FANS對於BI的日文評價都是正面的,甚至可以說是讚賞有加! 以下節錄幾段日本雲的留言: pipi (taro123) 2006/01/09 請韓國不,是全世界的朋友們放心,智薰的日文很棒喔!! hiiko (hiiko) 2006/01/09 智薰的日文標準到讓人吃驚的地步。 sora (takarasorahime) 2006/01/09 好棒!!太帥了!!好厲害!日文好標準!我講不出話來了~~~~! rin rin (rain119rain) 2006/01/09 真是的!!!實在太棒了!!!! 智薰的語文能力讓人甘拜下風。 yumi (kenyumi) 2006/01/09 曲調很順耳,智薰的發音也很完美對吧? 期待他在日本歌唱節目中的演出。 marine (pi_183) 2006/01/09 一定很努力練習日文吧。 因為必須要唱得很快,為此一定吃了不少苦頭。 calla (calla105) 2006/01/09 沒想到可以那麼快就看到。 實在是太帥了!!日文也很流利!! 這就是努力的成果吧。 以上數篇節自3asian.com裡的bbs討論區,只是兩百多篇帖裡的一小部份. 我想,我們的日文都不會比日本人好吧! 看到日本的雲這麼回應sad tango,真是安心不少. 在這裡放上來給大家參考... 也希望能藉這些雲的回應,讓跟我一樣不懂日文的板友知道BI唱日文歌的表現如何. 這一篇文章的措辭較為嚴肅.但是我並沒有攻擊任何人的意思^^ 發表這一篇文章的原意,其實是因為我覺得,如果我們以智薰的"雲"自居, 那麼,在我們發表任何關於此類的心得時,就有義務作更進一步的求證. 我相信這個板上絕大多數的雲,都是真心愛BI的! 一定有很多人,是跟我一樣"只要是那個努力認真的BI..就一定支持到底". 但是,這個板一定也有"還不太認識BI的朋友們"在看. 試想,如果一個完全不認識BI也不曾聽過Sad Tango的人,劈頭就先看到以上 我所節錄的那一段文字...會產生怎麼樣先入為主的想法呢? 同時PTT上也潛藏了很多在這裡找新聞的記者先生小姐. 萬一sad tango正式發售時,他們恰好文思枯竭地到這裡找靈感.. 隔天的標題會不會經由他們誇張的大筆一揮變成: "韓國天王Rain赴日發展首張單曲遭網友批日文爛" 試想,努力如BI...如果看到這樣的新聞,他心裡會有多難過? 當然, 我的重點並不是"大家不可以批BI日文不好"... 而是..既然都已經自己說"我不懂日文"了,又怎麼可以輕率地去論斷別人日文好不好呢? 我們都有發表自己意見的權利, 只是身為雲,在發表"批評"的時候...就更應該先找到"憑據"再說話^^ 這樣才不會傷害我們深愛的BI啊!!! 最後預祝SAD TANGO大賣!!^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.140.193
SpoilerHater:謝謝妳:D 看到這些評語真的好高興! 01/12 12:26
Kiran:也謝謝您的海涵...^__^ 只要BI好~什麼都可以啊!! 哈~~^^ 01/12 12:28
ringospeed:謝謝Kiran的用心!!寫得非常好!!看到有日本網友叫全世界 01/12 12:25
ringospeed:FANS放心的留言...真的很感動!!!身為雲就是應該要這樣! 01/12 12:30
SpoilerHater:我想不熟而無法共鳴的是我自己, 01/12 12:27
SpoilerHater:因為多聽幾次之後已經可以聽出裡面的感情^_^ 01/12 12:32
lselse:大推!只要是Bi努力做的事,我都支持! 01/12 12:41
kswnancy:其實rain這次的日文發音聽起來滿順的 不像i do咬字一顆顆 01/12 12:44
kswnancy:我猜i do先有韓文 他不習慣再套日文再唱才會那麼卡吧 01/12 12:45
kswnancy:這次歌詞本身是日文 以rain的天份應該可以唱好的 01/12 12:46
stellaa:我其實不會日文 可是我覺得還蠻標準的啊 01/12 12:47
ex45:推Kiran的用心!!:) 現在真的覺得bi好棒啊>///< 01/12 12:47
kswnancy:有日本fans的加持 會有信心多了 01/12 12:50
hsinya:看到這個很開心^^ 智薰要繼續加油喔!!你是最棒的~ 01/12 13:25
doris0728:很標準的!另外bi的國語也是下過苦心的。^^ 01/12 13:51
diao:我這超爛的日文還是可以聽出一些單字~應該是很標準的~ 01/12 15:50
juhyun:ピ的日文發音變好了,濁音也很明顯,而且又很順,好聽 01/12 16:19
asmasher:rain很棒..努力了..^^ 01/12 19:31
nicoco:感動推...有一種安心啊~~原po真用心 01/12 21:26
Kiran:謝謝大家啊~如果有感動到的話~就跟我一起來幫sad tango衝人 01/12 22:03
Kiran:氣吧~~^^ 大家一起fighting~~fighting!!(整個變成打歌員~XD) 01/12 22:04
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Dorcas (Rain好可愛唷~) 看板: rain 標題: Re: [閒聊] 關於BI的日文能力...請大家務必看看!!^^ 時間: Thu Jan 12 13:18:56 2006 ※ 引述《Kiran (日光)》之銘言: : 前兩天~看到有版友發表了一些關於SAD TANGO的心得文. : 其中,有板友提到,覺得BI的日文不甚流利導致無法為SAD TANGO注入更多情感.. : 在此援引其原文如下: : 我不懂日文,韓文倒是拜小雨和JYP歌手之賜聽得很熟 : 他唱Sad Tango時的情感投入,可能是因為跨語言的關係,顯得不夠飽滿 : 咬字也不太流利,但又已經不像韓文了... : 引自本版第3510篇 原PO:SpoilerHater : 另外也有板友在文章說提到他"咬字模糊"云云... : 對於這一點,我很在意,畢竟這事關BI在日本的發展, : 但是,我自己也跟SpoilerHater板友一樣不懂日文,所以當下不便輕率地發表感想. : 事後我請懂日文的朋友查了一下日本的BBS... : 發現,日本FANS對於BI的日文評價都是正面的,甚至可以說是讚賞有加! 部分恕刪 : 我想,我們的日文都不會比日本人好吧! : 看到日本的雲這麼回應sad tango,真是安心不少. : 在這裡放上來給大家參考... : 也希望能藉這些雲的回應,讓跟我一樣不懂日文的板友知道BI唱日文歌的表現如何. : 這一篇文章的措辭較為嚴肅.但是我並沒有攻擊任何人的意思^^ 部分恕刪 : 當然, : 我的重點並不是"大家不可以批BI日文不好"... : 而是..既然都已經自己說"我不懂日文"了,又怎麼可以輕率地去論斷別人日文好不好呢? : 我們都有發表自己意見的權利, : 只是身為雲,在發表"批評"的時候...就更應該先找到"憑據"再說話^^ : 這樣才不會傷害我們深愛的BI啊!!! : 最後預祝SAD TANGO大賣!!^^ ㄟ...我沒注意看前面版友提到Rain日文咬字模糊的相關文章 就我自己的感覺來說 (我是日文系的遜咖^^") 其實Rain的發音已經很不錯了 講起日文也很有日本味 以初學者來講 (他這麼忙,應該沒有太多時間學日文吧~) 他的發音咬字其實很好 至少聽得出來他在唸什麼字 我們班有同學,日文系念了這麼多年 發音還是怪腔怪調的.. 比起來Rain的發音真的很不錯 而且日文歌詞本來就沒照什麼正規文法(中文歌不也是這樣) 所以如果只要聽出歌詞的意思 其實是很困難的.. (就像是沒看歌詞 聽周杰倫唱新歌) Sad tango很多段歌詞都必須唸很快 況且Rain又不是native speaker 換做是你會日文 或英文 遇到快歌 也不一定能夠流暢的唱出來 至於感情投入... 倒是覺得沒有S版友說得如此誇張 我自己聽起來 該有的地方還是有啊 只是聽起來多少會有一些些僵硬感 但並不影響 整首歌的感覺^^ 對於不熟悉的語言 一般人也很難在短時間之內把感情充分在表現歌曲中吧 一定是要不斷地累積才能表現得恰到好處 試問會說英文的台灣人之中 有多少人能在唱英文歌時把感情充分投入呢? 如果真要說Rain如何咬字模糊,感情不夠投入 那麻煩明確指出是哪一句哪一段是如此 讓會日文的版友來幫大家評評看囉^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.83.59
nafe:嗯沒錯!韓國和日文的文法很像,所以韓國人學日文挺快,例如 01/13 01:51
nafe:BOA就是。(不過應該也加上天份吧) RAIN的SAD TANGO的話 聽得 01/13 01:52
nafe:出來他在唱日文(之前I DO也有日文版) 雖有點韓國腔調 但也算 01/13 01:53
nafe:很好囉。不過沒聽過他直接講一串日文就是了,就是幾個單字。 01/13 01:54