有個人被殺了(種種跡象顯示是被殺)
死者身旁有個疑似遺書的東西(用打字機打的)
想必是有人想把這個設計成自殺
卻失敗了
至於為何失敗了我們就不管了
然後呢
警察就來調查
各種大大小小的線索將矛頭指向一個人
就是死者的一個仇人
警察到了仇人家裡
搜查了一下
找到一台蠻老的打字機
不過根據鑑識科的鑑定
遺書是用一種剛出廠的打字機打出來的
所以不太可能是那打老老的打字機打出來的
不過呢
在那台老老的打字機旁邊看到了一張紙
上面打著以下的文字:
The fox leaped over the burrow and vanished quickly among
the jigzag-shaped corn fields.
紙是新的,這可以確定。
警官看了一下
把正要走的警員叫回來
再度搜查一番
終於找到了另一台新型的打字機
犯人也俯首認罪了
請問,那句話有什麼奧妙嗎?
--
今天
我讓一個陌生人快樂了一天
因為 我掉了100元
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: dialup22.sinica
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Pets (那希瑟斯) 看板: riddle
標題: Re: 問個有點無聊的問題
時間: Tue Sep 14 03:39:22 1999
The fox leaped over the burrow and vanished quickly among
the jigzag-shaped corn fields.
有沒有注意到以上的句子包含了英文的全部26個字母(由A到Z)?
我如果沒記錯的話...
這個句子應該是一般打字員為了測試新的打字機是否可以用...而打的句子...
將打字機上的26個字母全部都打過...確認每一個鍵都是好的...
又...那張紙是新的...
所以絕對不可能是以前為了測試那臺舊打字機而打的...
可以想像...他新買了一台打字機...
用它來打出死者的遺書...
警方來搜查時...他就把新打字機藏起來...
擺出舊的打字機...但卻不小心把那張紙留在桌上...
我這樣說對嗎?^_^
--
當兇器被高高舉起時......
將死的不僅僅是被害者......
亦包括......兇手回歸現實的勇氣和獨自啜泣的心......
真紅--"讀推理小說時應有的憐憫"之一說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h11.s28.ts30.hi
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kotoko (心中有許多事) 看板: riddle
標題: Re: 問個有點無聊的問題
時間: Thu Sep 16 22:50:37 1999
※ 引述《claus (快叫我去讀書)》之銘言:
: ※ 引述《Pets (那希瑟斯)》之銘言:
: : The fox leaped over the burrow and vanished quickly among
: : the jigzag-shaped corn fields.
: : 有沒有注意到以上的句子包含了英文的全部26個字母(由A到Z)?
: : 我如果沒記錯的話...
: : 這個句子應該是一般打字員為了測試新的打字機是否可以用...而打的句子...
: : 將打字機上的26個字母全部都打過...確認每一個鍵都是好的...
: : 又...那張紙是新的...
: : 所以絕對不可能是以前為了測試那臺舊打字機而打的...
: : 可以想像...他新買了一台打字機...
: : 用它來打出死者的遺書...
: : 警方來搜查時...他就把新打字機藏起來...
: : 擺出舊的打字機...但卻不小心把那張紙留在桌上...
: : 我這樣說對嗎?^_^
: not what i had in mind
: there is something special about the note
嗯..這句英文的意思是指狐狸為了隱遁所以選擇
和牠本身毛色相近的玉米田做為掩護以魚目混珠
如果要隱瞞擁有新打字機的事實,淨說自己沒有打字機是不夠的
弄一台老打字機以表現自己是有打字機,但不是你們要的那種
更容易洗清嫌疑,(因我想一個普通人家是不會有兩台打字機的)
可能就是這個句子提醒了警察,犯人可能用魚目混珠的手法
所以才要再搜索的吧.....不知道對不對??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h176.s101.ts.hi
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Pets (那希瑟斯) 看板: riddle
標題: Re: 問個有點無聊的問題
時間: Fri Sep 17 01:40:48 1999
※ 引述《kotoko (心中有許多事)》之銘言:
: ※ 引述《claus (快叫我去讀書)》之銘言:
: : not what i had in mind
: : there is something special about the note
: 嗯..這句英文的意思是指狐狸為了隱遁所以選擇
: 和牠本身毛色相近的玉米田做為掩護以魚目混珠
: 如果要隱瞞擁有新打字機的事實,淨說自己沒有打字機是不夠的
: 弄一台老打字機以表現自己是有打字機,但不是你們要的那種
: 更容易洗清嫌疑,(因我想一個普通人家是不會有兩台打字機的)
: 可能就是這個句子提醒了警察,犯人可能用魚目混珠的手法
: 所以才要再搜索的吧.....不知道對不對??
問題是...照你這樣說...那個句子哪冒出來的?
總不可能犯人自己打的吧?
--
" 貴方のキスが一番大好きです。 "
4月16日晚上過後,我好想這樣大吼...
----1999年,真紅的春天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h156.s40.ts30.h
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kotoko (心中有許多事) 看板: riddle
標題: Re: 問個有點無聊的問題
時間: Fri Sep 17 16:35:39 1999
※ 引述《Pets (那希瑟斯)》之銘言:
: ※ 引述《kotoko (心中有許多事)》之銘言:
: : 嗯..這句英文的意思是指狐狸為了隱遁所以選擇
: : 和牠本身毛色相近的玉米田做為掩護以魚目混珠
: : 如果要隱瞞擁有新打字機的事實,淨說自己沒有打字機是不夠的
: : 弄一台老打字機以表現自己是有打字機,但不是你們要的那種
: : 更容易洗清嫌疑,(因我想一個普通人家是不會有兩台打字機的)
: : 可能就是這個句子提醒了警察,犯人可能用魚目混珠的手法
: : 所以才要再搜索的吧.....不知道對不對??
: 問題是...照你這樣說...那個句子哪冒出來的?
: 總不可能犯人自己打的吧?
也對耶!!還是那段文字中有老打字機打不出來
而只有新打字機才能打出來的東東??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: IP007.dialup.nt
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: claus (快叫我去讀書) 看板: riddle
標題: Re: 問個有點無聊的問題
時間: Fri Sep 17 19:42:44 1999
※ 引述《kotoko (心中有許多事)》之銘言:
: ※ 引述《Pets (那希瑟斯)》之銘言:
: : 問題是...照你這樣說...那個句子哪冒出來的?
: : 總不可能犯人自己打的吧?
: 也對耶!!還是那段文字中有老打字機打不出來
: 而只有新打字機才能打出來的東東??
恩...關於前一個人的回答
我想翻譯有點錯吧
而且兇手也不會無聊到打那個
正解是
那段文字,是有特殊用途的
是用來測試新的打字機
為什麼這麼說呢
因為那段文字裡,a-z26個字母都有打進去
所以就是用來測試新的打字機用的
看看有沒有鍵壞掉....怎樣..有猜出來嗎??
很無聊吧...我在英文課想起來有這個咚咚的說
不過忘記原文了
所以臨時自己寫了一個
寫的不好多多包涵
--
今天
我讓一個陌生人快樂了一天
因為 我掉了100元
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: dialup25.sinica
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: SLH (鮮果純水) 看板: riddle
標題: Re: 問個有點無聊的問題
時間: Sat Sep 18 11:51:27 1999
※ 引述《claus (快叫我去讀書)》之銘言:
: 恩...關於前一個人的回答
: 我想翻譯有點錯吧
: 而且兇手也不會無聊到打那個
: 正解是
: 那段文字,是有特殊用途的
: 是用來測試新的打字機
: 為什麼這麼說呢
: 因為那段文字裡,a-z26個字母都有打進去
: 所以就是用來測試新的打字機用的
: 看看有沒有鍵壞掉....怎樣..有猜出來嗎??
: 很無聊吧...我在英文課想起來有這個咚咚的說
: 不過忘記原文了
: 所以臨時自己寫了一個
: 寫的不好多多包涵
降不是跟petsㄉ答案很像嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: mly.Dorm8.NCTU.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: claus (快叫我去讀書) 看板: riddle
標題: Re: 問個有點無聊的問題
時間: Sat Sep 18 13:18:37 1999
※ 引述《SLH (鮮果純水)》之銘言:
: ※ 引述《claus (快叫我去讀書)》之銘言:
: : 恩...關於前一個人的回答
: : 我想翻譯有點錯吧
: : 而且兇手也不會無聊到打那個
: : 正解是
: : 那段文字,是有特殊用途的
: : 是用來測試新的打字機
: : 為什麼這麼說呢
: : 因為那段文字裡,a-z26個字母都有打進去
: : 所以就是用來測試新的打字機用的
: : 看看有沒有鍵壞掉....怎樣..有猜出來嗎??
: : 很無聊吧...我在英文課想起來有這個咚咚的說
: : 不過忘記原文了
: : 所以臨時自己寫了一個
: : 寫的不好多多包涵
: 降不是跟petsㄉ答案很像嗎?
的確
看來我看漏了
真是抱歉啦
真是對不起pets兄啊...
--
今天
我讓一個陌生人快樂了一天
因為 我掉了100元
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: dialup38.sinica