推 ikarih:啊 不要讓板阿姨為難啊 ^^; 請見板規1-6條及精華區公告 02/18 12:09
推 ikarih:C板友算發了兩篇伸手文囉 很興奮是可以理解的 但還是請注意 02/18 12:10
推 ikarih:一下 可以改個問法 譬如下篇針對某個不懂的地方提問 這樣就 02/18 12:14
推 ikarih:ok 謝謝~~ 02/18 12:16
→ Clareli:啊啊,果真太興奮,沒注意到板規,馬上更改!真抱歉。 02/19 02:05
※ 編輯: Clareli 來自: 123.192.40.85 (02/19 02:06)
→ Clareli:改好了,請板主見諒。<(_ _)> 謝謝提醒。 :) 02/19 02:07
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Clareli (負けないで) 站內: seiyuu
標題: Re: [閒聊] 山口勝平來台簽名會。
時間: Mon Feb 18 01:29:40 2008
※ 引述《Clareli (負けないで)》之銘言:
: 簽名會當天雖然不能全程到場觀看,
: 但是我終究在活動時間結束前死命地趕到世貿二館一睹山口勝平的風采了,
: 就算只有最後的部份,還是要謝天謝地謝老闆。
: 山口勝平本人真的好活潑好可愛,
: 喜愛度直接破表,怎麼會人這麼nice聲音又這麼好聽啦!
: 人在現場真的快要被他的聲音跟表情殺死了,還死得心甘情願。
: 非常謝謝熱心的板友分享影音或照片,
: 就算一個人坐在電腦前欣賞,還是有滿心的感動。
: 知道大家對勝平的愛是相同的,那樣的感覺真的很好。:)
: 最後讓我大喊一聲,山口勝平我愛你! :p
啊,突然發現一個問題,所以自己回自己文。 :p
我知道會場有口譯人員,
但我比較有疑問的是勝平在最後回答問題時,
有時候口譯人員好像沒有翻譯,
例如某一段似乎是用L的聲音回答,但問題我沒聽到,答案我沒全部聽懂,
或是在模仿各個角色時,中間講了一串話,這部分也沒有翻譯,
所以才想請知道的板友解答一下。
還是先謝過。 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.40.85
→ cheyi35:最後那段時間的?那是第一個問題是請勝平さん用L的聲音 02/18 10:31
→ cheyi35:說:我沒有甜食就會怎樣怎樣(我在場內都聽不清楚問題T^T 02/18 10:32
→ greenink:舉手發問的人自首︰我得了不吃甜食就會死的病 (中文版XD) 02/18 10:38
→ cheyi35:XD 樓上 XD 02/18 10:56
推 alowtw:如果是亂馬跟犬夜叉之前,他是說這兩個角色聲音其實沒有 02/18 11:37
→ alowtw:什麼不一樣!只是我聽起來還是有些差別啊>///< 02/18 11:37
→ Clareli:謝謝。 :) 02/19 02:08
※ 編輯: Clareli 來自: 123.192.40.85 (02/19 02:25)
推 kersznre:用L的聲音說「我得了不吃甜食就會死的病」 02/19 20:33
→ kersznre:是要問這個吧? 02/19 20:33
→ Clareli:嗯,謝謝。 :) 02/19 22:12