精華區beta seiyuu 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Neptunedio (我是NT)》之銘言: : http://gamecity.koei.com.tw/koeiinfo/20050812.htm : http://www.gamecity.ne.jp/koeiinfo/20050812.htm : 請小心服用^^ : 我已經說不出話來了, : 不知道那兩位的作用為何? : 如果是要擔任配音的話, : 希望他們也能有職業級的表現^^ : 但是又說要保留原音? : 很多地方不太懂是什麼意思^^;;; 頭好痛 Orz 闇榮到底想搞什麼鬼? 這些人有沒有搞清楚遙久的target market在哪裡? 中文聲優根本是浪費錢而已 只要把台詞都翻成中文就好了啊啊啊 只要把聲優都請來台灣就好了啊啊啊 不要多事不要雞婆搞中文配音中文OP!! (如果是請專業聲優或許還比較有力 問題是那兩隻看起來一點都不專業...) (管他是誰 只要想到有人要取代宮田跟直純我就想暴走...) 要搞這種騙國中生的玩法 引進安琪莉可可能更有用一點 那種甜到爆炸的台詞配上5566應該可以賣的很好 (我亂入的 千萬不要有間諜當真啊 Orz) 總之看到這消息 真是又期待又怕受傷害啊 希望NEOROMANCE在台灣越來越受歡迎 又怕出什麼亂七八糟的狀況.... 為了撫慰眾神子飽受驚嚇的心靈 來首歌好了 「遙か~八葉抄~」ヴォーカル・コレクション的八葉大合唱 (前面的都是舊曲就不傳了 我上傳超慢的...) b70A6 請向本版御用大樓管理員領取喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.127.95 ※ 編輯: AibaAkira 來自: 218.166.127.95 (08/13 01:17)
janetangel:安琪一代就失敗了..... 218.164.81.217 08/13
AibaAkira:對耶 妳不提我都忘了安琪一的中譯有多爛 Orz 218.166.127.95 08/13
Schatz:中譯爛至少可以用日語原音彌補,中配也爛就...OTZ 158.94.132.13 08/13
sikasi:真擔心不會到時候連LIVE都用中配在台灣舉辦...0rz 218.162.91.153 08/13
ikarih:台灣還沒到動漫遊戲可以辦整場live的程度啦 61.56.151.134 08/13