精華區beta sex 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《scert ()》之銘言: : 思厥先祖父,暴淫水,斬陰毛,以有尺寸之穴。 : 子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。 : 今日插五下,明日插十下,然後得一夕安寢; : 起視四境,而慾女又至矣! : 然而男人之精有限,慾女之慾無厭, : 插之彌繁,求之愈急,故不射而強弱勝負已判矣。 : 至於人亡,理固宜然。古人云:『以屌事女, : 尤抱薪救火,精不盡,火不滅。』此言得之。 想到祖先,流了那麼多淫水,毛都快掉光了,才有今天幾個穴可以插。 子孫卻不愛惜,動不動就給別人插,如同草般的不珍惜。 今天插五下,明天十下,然後體力不支才得以一覺好眠; 起床後四周又是需索無度的女子到來! 而男生精力有限,女生需索無窮 插的越多,要多越多,所以如果能不射就可以把她們操到死 如此勝負就決定了。 至於說精盡而死,道理也是一樣。 前輩說:用老二來服侍女人,如同抱細材去救火,不縮陽,就沒有終止的一天。 這話可以印證。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.189.124
breeze1110:還是白話文比較好笑 03/24 01:33
s123999015:最後一句應該翻成 沒被榨乾 女人的慾火就不滅 03/24 01:33
s123999015:好笑就好啦==" 我翻的有夠濫 03/24 01:35
Zenta:不知道在翻什麼...... 03/24 01:37
sleepy:翻的很棒阿,i like it 03/24 01:44
sargent:白話文好笑!XD 03/24 01:53
nomofan:國文科考試 姓名:原PO 分數:100 03/24 02:10
Titan0721:好厲害的翻譯阿!!笑死我了 03/24 02:59
kim:西斯版豪洨不倦的精神 03/24 10:06
jerk2:「故不射而強弱勝負已判矣」翻錯了 03/24 12:21