精華區beta soho 關於我們 聯絡資訊
◎ID∕暱稱:Mtranslation ◎開始時間∕計畫開始時間:立即 ◎想:尋找廠商∕尋找客戶 工作身分:專職/筆譯 服務內容及費率:中譯英,母語人士英潤稿。 費率(以原文計)以譯案版上公告為準。 擅長領域:各領域皆可。各式履歷/自傳/求職/求學信函, 讀書計畫/推薦信, 國內外期刊論文投稿,各類研討會論文,國際音樂劇講稿及宣傳活動文件等 試  譯:可接受,大約150字以下。 ────────────────────────────────────── 聯絡方式:email: [email protected] 聯絡時間:隨時,二十四小時內必回。 ────────────────────────────────────── 翻譯經歷:目前與先生定居加拿大。 國內外英語教職約十二年,兼職翻譯約十年,案子以中譯英為主,內容涵蓋 各領域論文。2年前開始因要照顧孩子,轉專職翻譯,不再教書。 經手過文件含交通部運研所,臺灣銀行,師大文化藝術產學中心,北藝大 ,台大圖書館,長庚醫學體系,故宮,原住民文化委員會,桃園機場,中 國信託,阿里山國家公園,台灣拜耳,血友病協會,各大美術館展覽,台 塑,工研院,勞研所,食研所,國父紀念館,榮總----等不盡其數。有些 還是長期合作客戶。 我們是兩人一組的進行工作,我進行翻譯,我的加籍先生進行譯文潤稿。 因皆曾擔任教職所以對於文章之文法結構單字用詞皆很專精。 ────────────────────────────────────── 自我介紹:擔任教職時在英國,台灣及加拿大皆任教過。期間也兼職翻譯,譯文品質 優良,服務態度專業,完稿迅速從未拖稿,交稿期間及後亦提供溝通修改 服務,在合理條件之下可修到好。所有中譯英文件皆含翻譯及Native Speaker潤稿。單純潤稿也由Native Speaker進行。 -------------------------------------------------------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 154.20.207.73