※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.112.221.54
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: smgrass (電視壞了不能看長假) 看板: specialman
標題: Re: 遇到高手了
時間: Mon Feb 26 01:43:21 2001
※ 引述《smgrass (電視壞了不能看長假)》之銘言:
: 因為上通識課老師要求要買"浮士德"來看,
: 於是我到書局問店員,結果想要的那一家出版社的浮士德已經賣完了,
: 而傷腦筋想換另一家時,旁邊有個溫文儒雅的男士就對我說:
: "你要買浮士德嗎?推薦你買郭沫洛翻譯的那一本,翻得最好,
: 國內的浮士德版本有好幾種,分別是來自香港的xxx和來自大陸的vvv
: 還有zzz翻的,其中xx出版社的是由英文翻過來,oo出版社的是從日文翻過來的..."
: 他一路說來如數家珍,原來台灣所有的版本他都看過,除此之外還看過幾本日文版
: 和一本德文版的,真讓我大為驚訝,浮士德一本書厚得像磚塊似的,他竟然看了這麼多遍.
: 問他是不是念文學的,結果他是念法律的.
還沒說完,之後問他是不是專對浮士德有興趣,結果他說是對德國文學有興趣而已,
然後告訴我,怎麼挑選好的翻譯本,然後全台灣哪一位教授的評論寫得最棒...
然後看他手上拿著五六本很厚內容又很硬的書要去結帳,
我真是佩服的五體投地,好想變成這樣厲害的讀書人呢!
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Delisaac (十萬青年站出來~~!!) 看板: specialman
標題: Re: 遇到高手了
時間: Wed Feb 28 18:58:52 2001
※ 引述《smgrass (電視壞了不能看長假)》之銘言:
: ※ 引述《smgrass (電視壞了不能看長假)》之銘言:
: : 問他是不是念文學的,結果他是念法律的.
: 還沒說完,之後問他是不是專對浮士德有興趣,結果他說是對德國文學有興趣而已,
: 然後告訴我,怎麼挑選好的翻譯本,然後全台灣哪一位教授的評論寫得最棒...
: 然後看他手上拿著五六本很厚內容又很硬的書要去結帳,
: 我真是佩服的五體投地,好想變成這樣厲害的讀書人呢!
聽起來很像我一個學長.....也是念法律.....最喜歡的書也是浮士德.....
是東吳法律的嗎??
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: smgrass (就是愛長假) 看板: specialman
標題: Re: 遇到高手了
時間: Thu Mar 1 01:40:36 2001
※ 引述《Delisaac (十萬青年站出來~~!!)》之銘言:
: ※ 引述《smgrass (電視壞了不能看長假)》之銘言:
: : 還沒說完,之後問他是不是專對浮士德有興趣,結果他說是對德國文學有興趣而已,
: : 然後告訴我,怎麼挑選好的翻譯本,然後全台灣哪一位教授的評論寫得最棒...
: : 然後看他手上拿著五六本很厚內容又很硬的書要去結帳,
: : 我真是佩服的五體投地,好想變成這樣厲害的讀書人呢!
: 聽起來很像我一個學長.....也是念法律.....最喜歡的書也是浮士德.....
: 是東吳法律的嗎??
他說是在日本的大學念法律的,家裡住在高雄,本來還說要從高雄
拿書借給我,可是這樣麻煩人家實在太不好意思了,所以我就婉拒了,
是個既斯文又書卷味濃的好人呢!!
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: JEREMI (CLASSICS) 看板: specialman
標題: Re: 遇到高手了
時間: Fri May 11 15:42:59 2001
※ 引述《smgrass (電視壞了不能看長假)》之銘言:
: 因為上通識課老師要求要買"浮士德"來看,
: 於是我到書局問店員,結果想要的那一家出版社的浮士德已經賣完了,
: 而傷腦筋想換另一家時,旁邊有個溫文儒雅的男士就對我說:
: "你要買浮士德嗎?推薦你買郭沫洛翻譯的那一本,翻得最好,
: 國內的浮士德版本有好幾種,分別是來自香港的xxx和來自大陸的vvv
: 還有zzz翻的,其中xx出版社的是由英文翻過來,oo出版社的是從日文翻過來的..."
: 他一路說來如數家珍,原來台灣所有的版本他都看過,除此之外還看過幾本日文版
: 和一本德文版的,真讓我大為驚訝,浮士德一本書厚得像磚塊似的,他竟然看了這麼多遍.
: 問他是不是念文學的,結果他是念法律的.
難道你不知道律師是和魔鬼打交道的行業嗎?
他只是很了解他的合夥人(或說老闆)
不然『魔鬼代言人』裡基努李維幹嘛演個年輕有為的律師?
說不定你遇到的正是艾爾帕西諾...^_^
開玩笑的,我只覺得有趣,浮士德與念法律的男人,意味深長的巧合
因為上通識課老師要求要買"浮士德"來看,
於是我到書局問店員,結果想要的那一家出版社的浮士德已經賣完了,
而傷腦筋想換另一家時,旁邊有個溫文儒雅的男士就對我說:
"你要買浮士德嗎?推薦你買郭沫洛翻譯的那一本,翻得最好,
國內的浮士德版本有好幾種,分別是來自香港的xxx和來自大陸的vvv
還有zzz翻的,其中xx出版社的是由英文翻過來,oo出版社的是從日文翻過來的..."
他一路說來如數家珍,原來台灣所有的版本他都看過,除此之外還看過幾本日文版
和一本德文版的,真讓我大為驚訝,浮士德一本書厚得像磚塊似的,他竟然看了這麼多遍.
問他是不是念文學的,結果他是念法律的.
--