精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
【2012.01.11 HOBO日每日一語】 上下左右がわからない。 方角・遠近感・天地の境目など、すべて識別不能。 視界はせいぜい数十センチ。 いま動いたら、ヤバい──。 ここはノルウェー、スヴァールバル諸島。 人が定住する地としては最北に位置する。 冬はマイナス30度を下回る極地で、 石川直樹は完全な「白」に包まれた。 ──ホワイトアウト。 ——石川直樹さん『世界を見に行く。』より 分不清上下左右。 方位、遠近、天地的界線,全部無法辨識。 視野最多只有數十公分。 現在如果移動的話,那可不妙──。 這裡是挪威Svalbard群島。 位於人類定居地的最北方。 這裡是冬天溫度低於零下30度的極地, 石川直樹此刻完全被「白」給包圍了。 ──Whiteout。 ——節選自石川直樹先生「去看看這個世界。」 ※ 譯註: 1. 石川直樹,1977年生,探險家、攝影師。官方網站為:http://www.straightree.com/ 2. Whiteout,指的是在積雪的山脈中,雲雪如氣體遍佈瀰漫,視線所及全部被白色給佔滿, 以致無法分辨空間、地面的現象。 3. 原文有照片,建議可以點進去看看喔!每次看到這種極景都令人超感動的!吼,我好想要 去馬丘比丘喔!吼吼吼!!! 原文: http://www.1101.com/naoki_ishikawa/2011-01-31.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.124.101
doramama:好有"南極大陸"的fu哦,謝謝Z大那麼早就翻好了~~ 01/11 10:59
weeklyer:辛苦了^^ 01/11 11:35
zax78828:真的是一片白茫茫的~好漂亮! 謝謝Z大翻譯~抄完再去上班~ 01/11 11:43
sinkylem10:感謝Z大的每日翻譯:))) 01/11 16:58
KeiB:謝謝翻譯^^ 01/11 20:16
whlanita:謝謝翻譯 :) 01/11 20:17
kitty880115:感謝Z大每天的翻譯 :"))) 01/11 22:30
Kifoiser:謝謝翻譯辛苦了 ^^ 01/12 00:37
obaj:謝謝翻譯,這令人想起韓劇《他們生活的世界》中的一段口白: 01/12 02:36
obaj:我們的生活裡偶爾也會經歷類似『Whiteout』的這樣一種狀態, 01/12 02:37
obaj:惶惶然不知所措驚慌失色的時候,不能保護自己免受傷害的時候 01/12 02:38
obaj:分不清到底是夢境還是現實,這樣一種『雪盲』的現象...... 01/12 02:39
obaj:這個時候只能停下所有手頭的事情,這是唯一可行的辦法。 01/12 02:40
※ 我喜歡這個>///< 多謝分享!
marsj:喜歡今天這段~感謝Z大 01/12 03:36
※ 編輯: zephyr0315 來自: 192.192.124.101 (01/12 09:45)