精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
【2012.01.27 HOBO日每日一語】 いいたいことが「10」あるなら、 それをとにかく「1」にしぼって伝える。 じぶんの関係しているものは、 いいところをあれもこれも言い募りたくなります。 でも、それは相手からしたら、 「ああ、いっぱいあるのね」としか聞こえないわけです。 探して「10」あったいいところを、 ぜんぶ伝えたら70点だとしても、 そのうちの「1」だけをしっかり伝えたら80点になることもある。 魔法のようですけどね。 ——糸井重里が『今日のダーリン』の中で 想說的事情如果有「10」的話, 那就把它濃縮成「1」再表達出來。 跟自己有關的事物, 自然會想要把當中所有的優點都講給別人知道。 不過,站在對方的立場來看的話, 當然聽起來就只會覺得「啊啊,好多喔」而已。 找一找「10」當中所有的好處, 假設若是全部都傳達出來會得到70分的話; 那有時候就算只確實地傳達了當中的「1」, 也有可能會得到80分的。 雖然聽起來好像是魔法似的。 ——糸井重里在『今天的Darling』中所言 ※ 譯註: 1. 「今天的Darling」為1101創刊以來,十年從未間斷的每日專欄,內容為系井重里先生每 天的所見所感所聞。 2. 就某種程度上中文系的申論題並不適用。XD 不過我愛中文系! 啊不過我真的覺得, 這話講得太好了! 3. 剛才念給我家那位小朋友聽, 他說這個很精湛然後他就想到了芥川龍之介的『鼻』當中的一段文字。 我只能說, 人類的情緒真的是很細緻很微妙啊! 人間の心には互いに矛盾した二つの感情がある。 もちろん、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。 ところがその人がその不幸を、どうにかして切り抜ける事が出来ると、 今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。 少し誇張して云えば、もう一度その人を、 同じ不幸に陥れてみたいような気にさえなる。 そうしていつの間にか、消極的ではあるが、 ある敵意をその人に対して抱くような事になる。 人類的心理有著兩種相互矛盾的情感。 確實,不會有人不同情他人的不幸, 然而,若是那個人最後終於能夠從那份不幸中逃脫出來的話, 這時候我們的心中總會覺得好像少了些什麼。 稍微誇張點地說, 甚至會希望他最好再次陷入相同的不幸當中。 然後不知不覺間,雖然有一點消極, 但是卻會逐漸地對那人開始抱有一種敵意。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 223.138.63.169
sakurainei:好喜歡今天的文字 謝謝你~~~: ) 01/27 18:50
ru4g0:最後那段好真實啊! 謝謝:) 01/27 18:55
tigerfat:推推 01/27 19:18
chungjy:小朋友想到了芥川龍之介...... @@" 01/27 19:27
KeiB:今天的文字好棒喔,謝謝翻譯 01/27 21:27
cojeans:直覺Z大說的小朋友應該是她家閃光XDDD 01/27 21:39
cojeans:也謝謝Z大翻譯:D 01/27 21:39
sinkylem10:因為Z大的補充感覺又覺得了一些:)) 01/28 00:28
sinkylem10:很晚才發現打錯XD 知道 01/28 00:44
delight13:謝謝翻譯:)很喜歡這段話! 01/28 01:05