精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
【日中翻譯.1101】2012.02.17 ほぼ日每日一句 歌は、売れなくてもいいんです。だけども、 「あ、この歌は、たぶん、  何十年後とかに、  絶対いい歌だと言われる」 「ずっと歌い継がれるだろう」 ということは、わかります。 ——前川清さんが『歌う歌。』の中で 歌曲啊,就算不會賣也沒關係。不過啊, 我知道的是, 「啊,這首歌,大概,  幾十年後一定會是世人公認的好歌曲」 「一定會繼續被人們歌唱下去的吧」。 ——前川清先生於『歌唱的歌。』訪談中所言 【譯註】 1. 前川清(まえかわ きよし),1948年生。日北演歌歌手、演員等。 2. 我沒有很仔細看訪談,只隨便瞄了幾眼。當中好像有提到前川先生本人說他出生的背景之 故,小時候其實根本大多聽的都是西洋歌,所以一開始根本就不太會唱演歌的樣子。 3. 想到韓愈《答李翊書》:「將蘄至於古之立言者,則無望其速成,無誘於勢利。」 原文: http://www.1101.com/uta/maekawa/2010-07-12.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.124.201
KeiB:有同感,有些歌過好幾年聽還是會覺得很棒,謝謝翻譯^^ 02/20 22:29