推 KeiB:有同感,有些歌過好幾年聽還是會覺得很棒,謝謝翻譯^^ 02/20 22:29
【日中翻譯.1101】2012.02.17 ほぼ日每日一句
歌は、売れなくてもいいんです。だけども、
「あ、この歌は、たぶん、
何十年後とかに、
絶対いい歌だと言われる」
「ずっと歌い継がれるだろう」
ということは、わかります。
——前川清さんが『歌う歌。』の中で
歌曲啊,就算不會賣也沒關係。不過啊,
我知道的是,
「啊,這首歌,大概,
幾十年後一定會是世人公認的好歌曲」
「一定會繼續被人們歌唱下去的吧」。
——前川清先生於『歌唱的歌。』訪談中所言
【譯註】
1.
前川清(まえかわ きよし),1948年生。日北演歌歌手、演員等。
2.
我沒有很仔細看訪談,只隨便瞄了幾眼。當中好像有提到前川先生本人說他出生的背景之
故,小時候其實根本大多聽的都是西洋歌,所以一開始根本就不太會唱演歌的樣子。
3.
想到韓愈《答李翊書》:「將蘄至於古之立言者,則無望其速成,無誘於勢利。」
原文:
http://www.1101.com/uta/maekawa/2010-07-12.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.124.201