作者zephyr0315 (泫瀹)
看板stationery
標題[1101] 2012.03.27 每日一句
時間Tue Mar 27 22:22:21 2012
【日中翻譯.1101】2012.03.27 ほぼ日每日一句
ものを扱う仕事をしていて、最近つくづく感じるんですが、
やっぱり「売れる」っていうことは、商品そしてつくり手への最大の評価なんですね。
格好をつけて、「これはいいものなんだよ」なんて言ったって、
価値というのは相対的なものであるし絶対的なものではないんですよ。となると、
商業的な価値観のなかでは「売れる」ということが
唯一、価値の指針と言えると思うんです。
——大熊健郎さんが『つくり手とお客さんをつなげる、「作品」という接点。』の中で
長期做著接觸、處理物品的工作,最近我漸漸有所體會,
覺得「賣得出去」這件事,果然正是對於商品以及製造者最大的評價。
即使擺擺樣子,嘴上說著「這是個很棒的東西喔」,
但價值本來就是一種相對的概念,並非絕對的。這樣的話,
在商業的價值關中所謂的「賣得很好」,
我想似乎稱得上是衡量價值的唯一指標吧。
——大熊健郎先生於『「作品」──連結製作者與顧客的聯繫點。』訪談中所言
【譯註】
1.
大熊健郎(おくま たけお),1969年生。現任職於以「日本」為主題的gallery shop:
http://www.claska.com/ 總監。
2.
本系列為第一屆HOBO作品大賞。
原文:
http://www.1101.com/okuma_hosoi/2010-05-26.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.155.68
推 bluesnow1122:很直接的說法~謝謝翻譯! 03/27 22:33
推 tigerfat:推推推z大(讓我們一起翻滾?) 今天的這句讓我心有戚戚焉 03/27 22:49
推 peanuts8566:好久沒推z大了~(用力推) 03/27 22:57
> 歡迎一人一信與胖虎大一起推滾zephyr0315!!( ̄▽ ̄)(ˍ△ˍ)( ̄▽ ̄)(咦
※ 編輯: zephyr0315 來自: 111.240.155.68 (03/27 23:44)
推 nativity18:推翻譯:) 03/28 17:11
推 satsuki55:推推推~ 喜歡今天的文~~ :) 03/28 21:14