精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
【日中翻譯.1101】2012.03.08 ほぼ日每日一句 私は、学びの場で、「楽しめる」という人は、 「才能がある」と同義ではないかとさえ思っている。 ——『おとなの小論文教室。』より 我甚至覺得,在學習的現場中, 能夠「享受」的人,應該義同於「有才能」的人吧。 ——節選自『大人的小論文教室。』 【譯註】 1. 『大人的小論文教室。』作者為「山田 ズーニー」(やまだ ずーにー)小姐,1961年生 。擅長寫作表現力的指導,是一位教育指導者。2000年開始在HOBO日刊上進行『大人的小 論文教室。』專欄連載。現為自由工作者(freelance),致力於各階層(國高中生、大 學生、社會人、老師、專業寫作者)的相關教育活動。 2. 這篇小論文的題目為:『Lesson485「働きたくない」というあなたへ 9』, 當中敘述了不論身處何種狀況,發生什麼事情,都要記得「享受當中的一切」,如此心中 自然就能夠輕盈起來。 3. 不論正在做什麼事情,不論這件事情是否出自內心的意願,都希望能以此句彼此共勉。:) 原文:http://www.1101.com/essay/2010-03-31.html 官方Twitter節錄: https://twitter.com/#!/1101complus/status/177516495885176835 -- http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-156.html -- いつもの店に 行くには ψsnowofsummer 知らない道を 步くこと ﹥これが青における步行術の基本です。 ──ますむら‧ひろし『コスモス紀』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.88.121
yourdevil:推一個^^ 04/20 11:51
sakurainei:推!! 04/20 11:57
reiko10806:推! 這句說得真有道理!!!!! 04/20 12:11
tigerfat:推z大! 這句有道理 04/20 16:38