精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
【日中翻譯.1101】2012.08.22 ほぼ日每日一句 黙ってても女の子が寄ってくる役割が二枚目だとすれば、 ぼくは二枚目じゃないと思います。 舞台に立ってないと、存在できないから。 じっとしてて誰かが来るだなんて、 とてもじゃないけど思えないです。 ——森山未來さんが『愛と言うにはちょっと足りない。』の中で 如果假設「配角小生」擔任的角色,就是即使不說話女孩子也會自然貼上來的那種, 那我覺得我不是這樣的帥氣奶油小生。 因為如果我不站在舞台上的話,就沒有這樣的角色身份。 光是站在那邊就會有人自己靠過來, 我真的不太能想像。 ——森山未來先生於『還稱不上是愛。』訪談中所言 【譯註】 1. 這個談話的主題,其實是圍繞著2011年很紅的漫畫作品《桃花期(モテキ)》(作者為漫 畫家『久保ミツロウ』)在討論各種關於愛啦之類的閒聊。如果有看過這個漫畫,或是電 影、日劇的話,應該更能理解這個討論主題在講什麼。我本人是沒看過就是了。 2. 森山 未來(もりやま みらい、1984年生),飾演電影《桃花期》中的男主角「藤本幸世 」。據說因為演出這齣電影大紅大紫收入爆增。也因為這部電影獲得了非常多獎項。 3. 所謂的「二枚目(にまいめ)」一詞,發源自日本傳統歌舞伎中的俊美小生,大多扮演討 人喜愛的和事佬或是男女歡愛場面中的「色男(濡事師)」。現代引申指型男、受歡迎的 男子。 原文:http://www.1101.com/moteki/2010-07-20.html 官方Twitter節錄:https://twitter.com/1101complus/status/238070527300861952 翻譯網頁版:http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-175.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.233.14
jessica79616:推Z大專業熱心♥偷偷問Z大會幫大家看今年HOBO特典是 08/23 00:07
jessica79616:甚麼嗎XD 08/23 00:07
> 好,官網公開時,po文跟大家講XD
reiko10806:推z大 好想看桃花期XD 08/23 00:25
※ 編輯: zephyr0315 來自: 123.192.233.14 (08/23 00:39)
nekoju:謝謝Z大的翻譯,能更瞭解這些文字潛藏的意涵真是太好了:) 08/23 21:35