精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
【日中翻譯.1101】2012.05.03 ほぼ日每日一句 これがミッキー&ミニーに見えるのも ミッキー&ミニーが有名で、 みんなの頭の中に すでに存在するからだと思うんですよ。 ——大図まことさんが『大図まことさんに訊く「ほぼ日のクロスステッチ」。』の中で 這些刺繡之所以看起來是米奇&米妮, 也是因為米奇&米本來就很有名, 他們的形象早已經 深深存在於大家的腦海中的關係。 ——大圖MAKOTO先生在『問問大圖MAKOTO先生有關「HOBO日的十字繡」。』訪談中所言 【譯註】 1. 大図まこと(おおず まこと),男性。大學畢業後在酒館、手藝行等地方工作,最後成 為十字繡設計者。官方網站為:http://www.theminthouse.com/ 2. 這個訪談建議配合原文當中的圖片一起看喔! 中間有一張圖片是許多知名畫作(蒙娜麗莎、梵谷的向日葵等等)的十字繡版本,訪問的 工作人員誇獎大圖先生簡化得很好,大家一看就能知道是什麼。大圖先生說並不是自己很 厲害,而是這些畫作的形象早已經在大家腦海當中,所以大家並不需要靠「思考」知道那 些是什麼東西,只要靠著「感覺」就能知道了。他為HOBO日手帳製作的米奇、米妮十字繡 作品也是同樣的道理。 原文: http://www.1101.com/store/techo/2011_spring/2011_spring/pre/2011-01-31.html 官方Twitter節錄: https://twitter.com/#!/1101complus/status/197810229545668610 -- http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-168.html -- いつもの店に 行くには ψsnowofsummer 知らない道を 步くこと ﹥これが青における步行術の基本です。 ──ますむら‧ひろし『コスモス紀』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.161.144
peanuts8566:推倒z大~~ 不知道為甚麼這篇有點毛毛的 XD 05/04 01:25
sinkylem10:推!!! 05/04 02:27