精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
【日中翻譯.1101】2012.05.08 ほぼ日每日一句 かつて、ただのテレビファンだったときに見てた『ひょうきん族』も、 テレビ屋になってから見返してみると、「ドラマ」だったんです。 タケちゃんマンとブラックデビルの壮絶なドラマだったんですよ。 ——渡辺琢さんが『21世紀の「仕事!」論』TVディレクター篇の中で 曾經我還是個單純的電視粉絲時,那時候看的『幽默族』, 到我變成電視工作者後,再次回頭看,發現那其實是一種「戲劇」。 那根本就是阿竹超人與黑惡魔的壯大連續劇啊! ——渡邊琢先生於『21世紀的「工作!」論』TV導演篇訪談中所言 【譯註】 1. 渡辺琢(わたなべたく),1971年生。日本富士電視台所屬製作人、導演、監督(監修) ,1994年入社。2010年第二屆沖繩國際電影展,作品「クロサワ映画」獲得冠軍,也是渡 邊本人初次以電影導演身份現身舞台。 2. 如果還是不記得這位渡邊先生的話,可以參考2012.03.29的每日一句: http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-129.html 渡邊先生就是被指定要耍眼鏡蛇的那位!XD 3. 翻譯註釋幾個: ■ 『幽默族』:綜藝節目名稱,全名『オレたちひょうきん族』,1981年~1989年於日 本富士電視台播放。 ■ 正義的阿竹超人(タケちゃんマン)以及反派黑惡魔(ブラックデビル):該綜藝節 目的小劇場中的人物。 原文: http://www.1101.com/21c_working/watanabe/2010-12-08.html 官方Twitter節錄: https://twitter.com/#!/1101complus/status/199657448443879424 -- http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-170.html -- いつもの店に 行くには ψsnowofsummer 知らない道を 步くこと ﹥これが青における步行術の基本です。 ──ますむら‧ひろし『コスモス紀』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.80.38.181