【日中翻譯.1101】2012.05.08 ほぼ日每日一句
かつて、ただのテレビファンだったときに見てた『ひょうきん族』も、
テレビ屋になってから見返してみると、「ドラマ」だったんです。
タケちゃんマンとブラックデビルの壮絶なドラマだったんですよ。
——渡辺琢さんが『21世紀の「仕事!」論』TVディレクター篇の中で
曾經我還是個單純的電視粉絲時,那時候看的『幽默族』,
到我變成電視工作者後,再次回頭看,發現那其實是一種「戲劇」。
那根本就是阿竹超人與黑惡魔的壯大連續劇啊!
——渡邊琢先生於『21世紀的「工作!」論』TV導演篇訪談中所言
【譯註】
1.
渡辺琢(わたなべたく),1971年生。日本富士電視台所屬製作人、導演、監督(監修)
,1994年入社。2010年第二屆沖繩國際電影展,作品「クロサワ映画」獲得冠軍,也是渡
邊本人初次以電影導演身份現身舞台。
2.
如果還是不記得這位渡邊先生的話,可以參考2012.03.29的每日一句:
http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-129.html
渡邊先生就是被指定要耍眼鏡蛇的那位!XD
3.
翻譯註釋幾個:
■ 『幽默族』:綜藝節目名稱,全名『オレたちひょうきん族』,1981年~1989年於日
本富士電視台播放。
■ 正義的阿竹超人(タケちゃんマン)以及反派黑惡魔(ブラックデビル):該綜藝節
目的小劇場中的人物。
原文:
http://www.1101.com/21c_working/watanabe/2010-12-08.html
官方Twitter節錄:
https://twitter.com/#!/1101complus/status/199657448443879424
--
http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-170.html
--
いつもの店に 行くには ▲ ▲ψsnowofsummer
知らない道を 步くこと ﹥‥﹤
これが青貓島における步行術の基本です。 ◢
──ますむら‧ひろし『青貓島コスモス紀』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.80.38.181