精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
1月13日(四) 最近我常覺得「不懂也沒關係吧!」 不瞭解歌舞伎也沒關係。 但是,又有種感覺,想要變成「會因而哭泣的人」 「理解」和「感覺」大概是不一樣的吧。 李小龍確實說過降子的話吧? ----堀越一寿寫於「觀眾堀越先生」 1月13日(木) 「わからなくてもいいかなあ」って、最近ぼくは思っているんです。 歌舞伎を理解しなくていい。 けど、「泣ける人」にはなってほしいという感じがあって。 「わかること」と「感じること」はたぶん違うじゃないですか。 ブルーズ・リーが、たしかそんなことを言ってましたよね? ──堀越一寿さんが『大向うの堀越さん。』の中で -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.39.34
Chien0201:棒棒! 01/13 02:56
isupp:THX!!!!!超級感謝^^ 01/13 08:38
dufu:文具板變成我的1101手帳,也可以看到激勵人心的話^^ 01/13 08:42
moonriseatdu:謝謝!!真的是每天都很期待看到! 01/13 08:56
hsuanyen:謝謝!! 01/13 09:30
jsceleron:謝謝你~更加充實了我的1101! 01/13 09:53
isa22:必推! 01/13 11:55
freeeeeee:真的好喜歡這系列的翻譯。///////謝謝! 01/13 12:26
naoko22:謝謝~我也喜歡這系列的翻譯~好棒~快抄下來 01/13 13:43
ivy80928:必推阿! 01/13 14:34
pinkwind:推推 01/18 21:29