作者julia28 (堅強?!)
看板stationery
標題[1101] 2011.03.14 每日一句
時間Mon Mar 14 21:53:37 2011
3月14日(一)
能和某個人一直在一起,的確是幸福的,但實際上仍是一個人呦。
一個人是寂寞的、孤獨的,被這樣的陳腔濫調束縛住,
「我不是一個人!」雖然會刻意這樣去想,
但其實每個人都是單獨的個體,原本就是一個人呀。
只有自己能照顧自己,
如果一個人沒辦法自立的話,也沒有辦法相互支撐了。Only is not Lonely.
──摘自 『今日的達令』
3月14日(月)
だれかといつもいて、いかにも幸せな人も、ほんとはひとりなんですよね。
ひとりがさみしいとか、ひとりは孤独とか、
そういう決まり文句うにつかまってしまうと、
「わたしはひとりじゃない!」と、ことさらに思おうとしちゃうのですが、
みんながみんな、もともとひとりだっつーの。
ひとりだということ、ひとりを大事にすること、
ひとりで立っていられないと、支えあうこともできない。Only is not Lonely.
──『今日のダーリン』より
------------------------------------
有不順或是錯誤的地方,還請大家指證。
天佑日本 天佑台灣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.53.24
推 beheart:推~~~~ 天佑日本 天佑台灣 03/14 21:58
推 plmage:頭推~ 感謝你! 好喜歡今天這句呀 03/14 21:58
推 luhsingyen:推~很喜歡這句~ 03/14 22:17
推 layker:推~我也是這樣想的 03/14 22:20
推 isa22:推要懂得跟自己相處~ 03/14 22:30
推 cprincess:推!!! 03/14 22:42
推 gwen9865:推!!!天佑日本,天佑台灣!! 03/14 22:48
推 cupid46:恩 喜歡 03/14 22:50
推 nah:今天是白色情人節 也算應景的每日一句 03/14 23:01
推 MarchHare01:推這句 但是最後一個字應該是LONELY才對? 03/15 00:55
不小心打錯了,謝謝^^"
推 Loveblue75:好喜歡這句~~ 天佑日本 天佑台灣 03/15 09:17
※ 編輯: julia28 來自: 218.211.0.80 (03/15 12:07)
推 rdudpio:此話滿中肯~ 03/15 13:16