精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
當被要求說明的更清楚時,並不單單只是用自己的語言解釋就可以的。 麻煩的是,必須用那個人所能了解的意思以及能讓對方所能滿足的語氣以及說法。 很難了解到底該怎麼辦對吧。 --擷取自横尾忠則『YOKO & ITOI 's THE ENDLESS』 意味を求められているときは、ただことばを言えばいい、というのではないんです。 そこがやっかいなんでね。 その人に通じる意味、その人の意味を満足させるような じゃべり方や言い方をしなくてはいけない。 それは、どうしていいのか、わかんないでしょ。 ───横尾忠則さんが『ヨコオとイトイのTHEエンドレス』の中で -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.92.19.66
VBR:推 溝通真的需要練習 06/21 20:59
conankid:推!! 06/21 22:39