作者zephyr0315 (泫瀹)
看板stationery
標題[1101] 2011.12.15 每日一句
時間Thu Dec 15 14:45:19 2011
【2011.12.15 HOBO日每日一語】
ぼくは自分を詩の世界では
一人前と言っていいと思ってますが、
実生活では、
他人の目になって自分を評価すると、
一人前であるかどうか疑ってます。
——谷川俊太郎さんが『谷川俊太郎質問箱』の中で
(有人投稿問詩人何謂「獨當一面」,獨當一面的準則到底是從和判斷的。
詩人認為所謂的「獨當一面」的確很難定義,像是以法律而言,並非成年人
就等同於獨當一面;想一想,大概還是只能從歷史上、當代活躍的人、周遭
的人身上尋找所謂「獨當一面」是什麼樣貌。)
我認為自己在詩的世界中,
應該已經可以算得上是獨當一面了,
但在現實生活中,
若是站別人的角度評價自己的話,
我也依然會很懷疑自己是否可以算是獨當一面。
——谷川俊太郎在『谷川俊太郎提問箱』中所言
※ 譯註:谷川俊太郎,1931年生,是位詩人,同時也是繪本作家、劇作家、翻譯家。
原文:
http://www.1101.com/shitsumonbako/2010-01-07.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.124.101
※ 編輯: zephyr0315 來自: 192.192.124.101 (12/15 14:46)
推 kitty10631:感謝翻譯!!! 12/15 16:04
→ Ask0613:謝謝翻譯!!!! 12/15 16:09
推 nicolehsnu:感謝翻譯!! 12/16 00:48