精華區beta stationery 關於我們 聯絡資訊
【2011.12.16 HOBO日每日一語】 ぼくもまだ35で、全然35なんですけど、 このままずっともし行ってったら、 あるふとした弾みで、自分で自分のこと、 「あれ? 嫌なジジイかも」って 思うかもしれないなって、ちょっと思ってて。 ——堺雅人さんが『堺雅人さんと、満腹ごはん』の中で (前面兩人聊到某次在京都吃飯時,系井曾說過,  覺得自己要是繼續這樣下去的話,「大概會變成自己討厭的那種老頭」之類的話。) 我現在雖然35歲,而且也才35歲而已, 可是某次我忽然有種感覺, 我有點在想,「要是繼續這樣下去的話, 我或許也會對自己有種 『咦? 這不是討人厭的老頭嗎』的感覺也說不定。」 ——堺雅人先生於『和堺雅人先生一起飽餐一頓』訪談中所言 ※ 譯註: 1.堺雅人,1973年生,演員、配音員。 2.這篇的翻譯有點饒舌,不過原文大概就是這麼饒舌所以XD 原文:http://www.1101.com/iijima_shokudo/sakai/2009-08-25.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.163.161
digicharat05:謝謝原po~翻譯辛苦囉! 12/17 22:38
doramama:謝謝原po,我愛堺桑!! 12/17 22:45
hsien3466:推原PO翻譯,然後大推堺桑>///<堺桑說的話常常很哲學XD 12/17 22:46
shammy:好有趣 XD (原來有這麼多堺桑的粉絲.. 12/17 22:48
bluesnow1122:謝謝翻譯^^ 12/17 22:56
seraphimx11:感謝翻譯! 12/17 22:56
Kifoiser:謝謝翻譯~~ 好喜歡這句話 ^^ 12/17 23:15
※修改訪談名稱,原本的翻譯有點問題>w< ※ 編輯: zephyr0315 來自: 111.240.163.161 (12/17 23:17)
letournesol:這句好可愛!!謝謝原PO也謝謝先前翻譯的Penny =) 12/17 23:57
minadilys:謝謝翻譯~!:) 12/18 00:07
peggy4777:謝謝翻譯 12/18 00:31
Ask0613:謝謝翻譯:D 12/18 15:39
lzcat:是堺雅人耶!! 篤姬裡我超愛他的XD 可愛~ 12/19 12:18
TAKITAKI:謝謝翻譯^_^ 12/19 12:23