多年前聽過這一句話,覺得蠻有智慧。
"If you love something,set it free.If it
comes back to you,it is yours.If it doesn't,
it was never meant to be so."
中文的意思大概是:如果你愛他,你當讓他自由。
如果他回到你身邊,他才真正屬於你。如果他遠走
高飛的話,那麼,他從來都不曾屬於你。
愛情和自由向來是對敵。我為你好,這是最堂而
皇之的旗幟,去剝奪另一半的自由。信我,聽我吧!
我無非都是關心你。我約束你,都是為你好。
因此,有人認為愛情是,我們用我們的自由,去
選擇不自由。
約束,是反映不信任。我管制你這樣那樣,因為
我不相信你。而且,我也不信任我自己。我對自己
沒信心,怕你在自由之下作的選擇,不是我喜歡的。
你彷如囚犯一樣,我晝夜不息監視你。
自由,卻是試探的同義詞。君子慎獨,因為一個
人的時候最自由。濫用了自由,放浪形骸,不是個
別的情況。這不單自己出軌,也辜負了另一方的信
任。因此,在脫離凶惡之先,主禱文教訓我們:不
要叫我們遇見試探。
雖然如此,我還是不想約束你。我想給你無限自
由,因為只有這樣,我才知道你是屬於我。因此,
你喜歡怎樣都可以,我什麼都不干預。我不吭一聲,
看你會怎樣待我。
我尊重你一切的決定,由你領導我,我服從你。你
可以我行我素,我以你的旨意為依據。我安靜,不
要求,不投訴。
一天又一天,我了解到一個人的陰晦面。在沒有
任何約束之下,你可以放肆到什麼程度呢?其實,
我是否正在試探你?我似乎在引導你把潛藏在骨裡
的劣根性,發揮得淋漓盡致。
原來如果我不打電話給你,不在msn先叫你;你在
忙忙叨叨中不會想起我的存在。原來如果我不主動
約會你,你要等到最後一分鐘才約我。原來如果我
一直一聲不吭,你永遠都不會留意到我的落寞心情。
原來,你並不太需要我。
有一天,你終於問我,你有事不開心嗎?我撐起
笑容,輕輕賭氣說,如果我不開心,你又怎會不知
道呢?其實我心裡暗說,你就是不知道呢。
我又不是你肚子裡的蟲,我怎會知道?你理直氣
壯地答。其實,我最不開心的,就是我不開心時,
你一點都不知道。
你一貫想法是,如果我有什麼不滿,早當說出來。
但我可能偏向完美主義,我覺得有些事,要我開口
要求,你才會做,那就已經沒有意思了。
自由的時候,你另有選擇。只是我投訴了,你才
迎合我;我哭了,你才陪我;我要走了,你才緊我。
這份心意,我心領了。
--
◤ ◥ Aug21,小影
╱◢◣ ▄
▄ ◢ ◢
wfyoy ◢ ◤ 單純的喜歡是白色的,所以我們告白,好讓對方知道。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
--
ceruleanblue:推薦這篇文章 [05/06/23]
tienlei:推薦這篇文章 [05/06/23]
akpigeon:推薦這篇文章 [05/06/23]