※ 引述《shik (shik)》之銘言:
: ※ 引述《cherryjuice (我要Denime啦..><)》之銘言:
: : 一般品牌合作推出的商品我們會稱為crossover..
: : 另一說是"W" Name沒錯吧??
: : 那這個W是什麼意思有人知道嗎??
: 我猜是
: W 的發音很像"double"
: W name = double name 雙品牌
: 就好像W)taps 的W也是這意思
嘿嘿...你說對ㄌ喔! 我也問過我日本的朋友
她說因為日本人英文不是有種"獨特"的發音ㄇ
所以他們講double的音就和W很像啦!
就是這樣來ㄉ囉~~~
--
Origin:<不良牛牧場> zoo.ee.ntu.edu.tw (140.112.18.36)
Welcome to SimFarm BBS -- From : [natn.ksut.edu.tw]